Beispiele für die Verwendung von "считающийся" im Russischen

<>
Горный массив Иремель считающийся священным. Гірський масив Іремель вважається священним.
В культуре считается сложным растением. У культурі вважається складною рослиною.
Это право считается основополагающим, абсолютным. Негативні права вважаються основоположними, абсолютними.
Ранее считался подвидом Macroplea mutica. Раніше вважався підвидом Macroplea mutica.
Побег из нее считалась невозможной. Втеча з неї вважалася неможливою.
Египетские фараоны считались воплощением богов. Єгипетські фараони вважалися втіленням богів.
Красное вино издревле считалось целебным. Червоне вино здавна вважалося цілющим.
Серьезным заболеванием глаза считается глаукома. Страшним захворюванням очей є глаукома.
Тяжело пострадавшими считается девять человек. Важко постраждалими вважають дев'ятьох осіб.
Они ветеранами считаться не будут. Вони ветеранами вважатися не будуть.
Это считалось очень ценным подарком. Такий подарунок вважали дуже коштовним.
Самостоятельная подготовка к экзаменам не считается. Самостійна підготовка до екзаменів не рахується.
Последние попросту не будут считаться. Останні просто не будуть рахуватися.
Украинцы издавна считались образованной нацией. Українці здавна вважались освіченою нацією.
Увидеть кикимору считалось дурным предзнаменованием. Побачити кікімору вважалось поганою прикметою.
Поэтому Фейербах считается мыслителем завершающим. Тому Фейєрбах уважається мислителем завершальним.
Уязвимым местом считался Золотой Рог. Вразливим місцем був Золотий Ріг.
Однако американская юриспруденция не может считаться непогрешимой. Однак американську юриспруденцію не можна вважати непохибною.
Изношенная кладка считалась особым шиком. Зношена кладка вважалась особливим шиком.
Считался одним из самых богатых полковников Гетманщины. Він - один з найбагатших полковників Гетьманщини.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.