Beispiele für die Verwendung von "удерживают" im Russischen

<>
очищают воды, удерживают загрязняющие вещества; очищують води, утримують забруднюючі речовини;
Участники удерживают транспаранты: "Украине волю! Учасники тримають транспаранти: "Україні волю!
Украинские военные надежно удерживают оборонительные рубежи. Українські військові надійно утримують оборонні рубежі.
ВСУ плотно удерживают позиции под Мариуполем. ВСУ щільно утримують позиції під Маріуполем.
Как удерживают украинца в российской тюрьме? Як утримують українця в російській тюрмі?
Они удерживают дальний угол верхней планки. Вони утримують дальній кут верхньої планки.
Украинские воины надежно удерживают оборонительные рубежи. Українські воїни надійно утримують оборонні рубежі.
По неподтвержденным данным, боевики удерживают нескольких заложников. За деякими даними, нападники утримують кількох заручників.
На свинокомплексе в с. Халча одновременно удерживают: На свинокомплексі в с. Халча одночасно утримують:
Хелен пытается удерживать вторую дверь. Хелен намагається утримувати другі двері.
Плёнка удерживает в стержне влагу. Плівка утримує в стрижні вологу.
Они захватили и удерживали крепость Эстергом. Вони захопили і утримували фортецю Естергом.
Удерживаем лидирующие позиции и на досуге. Утримуємо лідерські позиції і на дозвіллі.
Восемнадцать суток удерживал батальон занимаемый рубеж. Вісімнадцять діб утримував батальйон зайнятий рубіж.
Община удерживала врача и фельдшера. Община утримувала лікаря і фельдшера.
б) 1010202 Подоходный налог, удерживаемый налоговыми органами. б) 1010202 Прибутковий податок, утримуваний податковими органами.
Лидерство в группе Е удерживает "Лион" У групі Е лідерство зберігає "Ліон"
Удерживайте Shift и щелкните по нему. Утримуйте Shift і клацніть по ньому.
удерживая энергию, которая позволяет преобразованию утримуючи енергію, що дозволяє перетворення
"Надра Украины" удерживает уровень безубыточной деятельности "Надра України" втримує рівень беззбиткової діяльності
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.