Exemples d'utilisation de "формирований" en russe

<>
Хронология формирований соединения: [1] [2] Хронологія формувань з'єднання: [1] [2]
Был организатором молодёжных штурмовых формирований. Був організатором молодіжних штурмових формувань.
б) применением нерегулярных вооруженных формирований; б) застосуванням нерегулярних збройних формувань;
Все это укрепляет экономику агропромышленных формирований. Все це зміцнює економіку агропромислових формувань.
Факты оставления незаконных формирований фиксируются ежедневно. Факти залишення незаконних формувань фіксуються щодня.
улучшение материально-технического обеспечения пожарно-спасательных формирований. поліпшення матеріально-технічного забезпечення пожежно-рятувальних формувань.
автоматизированное формирование и составление отчетов; автоматизоване формування та складання звітів;
Коррекционно-педагогическая работа по формированию... Соціально-педагогічна діяльність по формуванню...
в) формирование необлагаемого налогом резерва; 5) створення неоподатковуваного податком резерву;
В городе насчитывается 43 клубных формирования. У місті налічується 43 клубних формувань.
Это положительно сказывается на формировании осанки. Це позитивно позначається на формуванні постави.
Проанализируйте процесс формирования антигитлеровской коалиции. Опишіть процес утворення Антигітлерівської коаліції.
формирование самоуважения и уважения к окружающим; розвиток самоповаги та поваги до інших;
формирование и ремонт колесных пар; формуванням та ремонтом колісних пар;
3) жизнь зародилась вместе с формированием Земли. 3) життя зародилося разом з утворенням Землі.
нестандартный подход к формированию программ путешествий; нестандартний підхід щодо формування програм подорожей;
Техникум обладает современной учебно-практической структурой формирования специалистов: Технікум має сучасну навчально-практичну базу підготовки спеціалістів:
в воинских формированиях системы МЧС России; у військових формуваннях системи МНС Росії;
формирование квитанций по платежам клиентов формування квитанцій щодо платежів клієнтів
Реформа способствовала формированию двухпартийной системы. Реформа сприяла формуванню двопартійної системи.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !