Beispiele für die Verwendung von "чувствует себя" im Russischen

<>
Тревис чувствует себя потерянным и брошенным. Тревіс відчуває себе розгубленим і кинутим.
Здесь человек чувствует себя свободным и защищенным. Громадяни тут почувають себе вільними і захищеними.
с малых лет чувствует себя сыном Отечества. із малих років почуває себе сином Батьківщини.
Почему же он чувствует себя киевлянином? Чому ж він відчуває себе киянином?
Ханна постоянно чувствует себя аутсайдером. Ханна постійно відчуває себе аутсайдером.
Несмотря на преклонный возраст, именинница чувствует себя хорошо. Не зважаючи на поважний вік, іменинник почувається добре.
При этом человек чувствует себя несчастным. При цьому людина відчуває себе нещасною.
Джонсон добавил, что чувствует себя обманутым. Джонсон додав, що почуває себе обдуреним.
Савченко чувствует себя нормально, занимается физкультурой. Савченко відчуває себе нормально, займається фізкультурою.
Уверенно чувствует себя в ближнем бою. Впевнено почуває себе в ближньому бою.
Если он чувствует себя вынужденным, перефразировать. Якщо він відчуває себе змушеним, перефразувати.
Человек чувствует себя уверено и безопасно. Людина відчуває себе впевнено і безпечно.
Он чувствует себя очень одиноким. Він відчуває себе дуже самотнім.
Довженко почти постоянно чувствует себя больным. Довженко майже постійно відчував себе хворим.
Жанна чувствует себя обманутой и несчастной. Жанна відчуває себе обдуреною і нещасною.
Midori является целеустремленно чувствует себя хорошо Midori є цілеспрямовано відчуває себе добре
Хорошо чувствует себя в неволе. Добре почувають себе у неволі.
Перед взрослыми ребенок чувствует себя беззащитным. Перед дорослими дитина відчуває себе беззахисною.
"Она чувствует себя богиней" "Вона відчуває себе богинею"
Каждый человек чувствует себя желанным гостем. Кожна людина відчуває себе бажаним гостем.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.