Beispiele für die Verwendung von "parado" im Spanischen

<>
Übersetzungen: alle34 halten15 arbeitslos1 anhalten1 andere Übersetzungen17
Quédate parado tal como ahora. Bleibe stehen so wie jetzt.
Estaba parado detrás de la puerta. Er stand hinter der Tür.
Él está parado en el escenario. Er steht auf der Bühne.
Él estaba parado en la esquina. Er stand an der Straßenecke.
Él estaba parado en la puerta. Er stand an der Tür.
Estoy parado en el medio del patio. Ich stehe in der Mitte des Schulhofes.
Él está parado detrás de la muralla. Er steht hinter der Mauer.
Hay alguien parado detrás de la pared. Jemand steht hinter der Wand.
Papá Noel estaba parado en el jardín. Der Nikolaus stand im Garten.
Él estaba parado ahí con una mirada ausente. Er stand da mit einem abwesenden Blick.
¿Te vas a quedar parado ahí todo el día? Wirst du dort den ganzen Tag stehen bleiben?
El chico parado en la puerta es mi hermano. Der Junge, der an der Tür steht, ist mein Bruder.
O este hombre está muerto o mi reloj se ha parado. Entweder ist der Mann tot oder meine Uhr ist stehengeblieben.
Parado ante la elección de responder científica o emocionalmente, prefiero la última. Vor der Wahl stehend, wissenschaftlich oder gefühlsmäßig zu antworten, ziehe ich Letzteres vor.
Él está parado sobre el banco bajo el que se sienta un perro. Er steht auf der Bank, darunter sitzt ein Hund.
Esta mañana, el tren iba tan abarrotado que no pude encontrar un asiento libre, y me tuve que ir parado todo el camino. Heute früh war der Zug so voll, dass ich keinen freien Sitz gefunden habe und den ganzen Weg stehen musste.
Fue el juez de línea quien marcó el gol pese a que no estaba parado a la altura de la línea de gol. Es war der Linienrichter, der das Tor anzeigte, trotz der Tatsache, dass er nicht auf der Höhe der Torlinie gestanden hatte.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.