Beispiele für die Verwendung von "Antes" im Spanischen

<>
Es la mañana, antes del juego. Это утро перед матчем.
Y quizás antes que me vaya. И еще прежде чем я уйду.
Reconstruyan el Camino Financiero Antes de que Otros Caigan Отремонтируйте финансовую дорогу до того, как другие попадут в аварию
Mi historia empieza mucho antes de que yo naciera. Моя история началась задолго до моего рождения.
Terminamos el trabajo un poco antes de las diez. Мы закончили работу незадолго до десяти часов.
¿Podría atendernos lo antes posible, por favor? Вы не могли бы обслужить нас как можно скорее?
De hecho su gobierno recortó el presupuesto justo antes del Año Nuevo. В действительности, ее правительство ужесточило бюджетные расходы как раз накануне Нового года.
Casi sin excepción, ese punto de partida es el ingreso antes de impuestos. Практически во всех случаях, в качестве такой базисной точки используется доход до вычета налогов.
Antes que nada, tienen que creerme. Прежде всего, вы должны мне поверить.
Lo más probable es que esas personas busquen fortalecer sus privilegios antes que promover el pluralismo y el gobierno de la ley. Такие люди, скорее всего, будут искать пути для укрепления и расширения своих привилегий, нежели способствовать распространению идей плюрализма, законности и правопорядка.
Justo antes de la reunión, China anunció un recorte sustancial del aumento, aunque no del nivel, de sus emisiones. Непосредственно перед той встречей Китай объявил о значительном сокращении, хотя и не уровня, но, по крайней мере, роста своих вредных выбросов.
Sin embargo, Alemania insiste en imponer su propio rigor a toda la zona del euro, estrategia que los Estados antes citados sólo pueden aplicar con riesgo de un caos social. Но Германия настаивает на навязывании своей строгости всей еврозоне, стратегия, которой вышеупомянутые страны будут придерживаться только в случае социального хаоса.
Él bebe café antes del trabajo. Он пьет кофе перед работой.
Además, ahora, con la segunda ronda de facilitación cuantitativa en marcha, las condiciones pueden empeorar antes que mejoren. А теперь, с QE2 на столе ФРС, условия могут ухудшиться, прежде чем они улучшатся.
Fue antes de que la gripe aviar llegara a Europa. это было до того, как птичий грипп достиг Европы;
Yo era un paciente comprometido mucho antes de conocer este término. А я стал заинтересованным пациентом задолго до знакомства с этим термином.
Poco antes de ocupar la embajada, se escaparon seis empleados del edificio. Незадолго до оккупации посольства шести работникам удалось сбежать.
En consecuencia, estas políticas deberían discontinuarse lo antes posible. В результате, такую политику следует прекратить как можно скорее.
Justo antes de las pláticas de Cancún del año pasado, los EU hicieron algunas concesiones, para que dejara de ser el único impedimento. Как раз накануне прошлогодних торговых переговоров в Канкуне США пошли на некоторые уступки, и таким образом, хотя бы не стали явно уклоняться.
Pero de ninguna manera podríamos tener un derecho de propiedad en la totalidad de nuestros ingresos antes de impuestos. Однако мы не можем иметь право собственности на весь свой доход до вычета налогов.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.