Beispiele für die Verwendung von "Así" im Spanischen

<>
¿Por qué la llaman así? Из-за чего ее так называют?
Así me veía al finalizar. Поэтому к концу года я стал вот таким.
Así es como todo conectó. Итак, как же соединились эти части.
Sin embargo, el hombre pateó al niño, sacudió al niño así y lo dejé pasar. Он все равно, что лягнул ребенка, он так схватил ребенка, а я его оставил это сделать.
Así que, está corriendo a la casa y buscando el papel y el poema la pasaba de largo, y ella agarraba el lápiz justo mientras pasaba por ella, y entonces ella dijo, era como si lo hubiera alcanzado con su otra mano y lo hubiera atrapado. и вот она бежала в дом, и искала бумагу и поэма проходила через нее Рут брала карандаш в этот момент и затем появлялось чувство, будто она могла бы ухватить эту поэму другой своей рукой и поймать ее
Así es como luce ahora. Так она выглядит сейчас.
Así pues todo un drama. Да, такая трагедия.
Así que hice precisamente eso. Итак, я просто сделал это.
Más importante, son físicos, así que como los bloques, los puedes mover simplemente alcanzándolos y tomándolos. Самое главное - это физические объекты, которые, как кубики, можно перемещать просто дотянувшись до них и схватив.
Y así empezó el viaje. Вот так всё началось.
Así, formalmente no ceden nada. Таким образом, они формально никогда ничего не прекращают.
Así que, ¿cómo lo hacemos? Итак, как же нам это удается?
Así que me tiré a un neumático, y el matón del campamento me tomó por los tobillos. и я нырнул, и местный хулиган схватил меня за лодыжки.
Así funcionan las teorías unificadas. Так работают теории объединения.
Así se hace un GloFish. Таким образом создают рыбок GloFish.
Así que ésta es complicada. Итак, это сложная задача.
Así que corrimos al baño y sacamos las toallas y las pusimos sobre nuestras caras y las de los niños. Мы побежали в ванную и схватили полотенца, приложили их к своим лицам и лицам детей.
Así era yo era antes". Я так выглядел раньше."
Así, podemos cambiar la metáfora. В таком случае, мы можем изменить метафору.
Así que tenías que ayudarlo. Итак, ему нужно было помочь.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.