Beispiele für die Verwendung von "Pueden" im Spanischen mit Übersetzung "смочь"

<>
Entonces pueden corregir sus errores. Тогда они смогут откорректировать свои ошибки.
Si es distinta, no pueden saltar. Если энергия разная, они не смогут прыгнуть.
Pueden enterarse esto en los medios. об этом вы сможете узнать из СМИ.
Sus hijos pueden ir a la escuela. Их дети смогут получить образование.
Ahora, pueden comprar el doble que antes. Теперь вы сможете потратить в два раза больше чем раньше.
No pueden elegir una de la línea. Они не смогут тыкнуть в нужную из лежащих перед ними.
¿Qué pueden aprender los científicos de estos datos? Что же ученые смогут узнать из этих данных?
Con la ayuda de los donantes, sí pueden. С донорской помощью они смогут себе их позволить.
gracias a esto 6.000 personas pueden ver. 6000 человек смогли видеть благодаря этому.
Quiero ver cuántos de ustedes pueden llegar al escenario. Я хочу увидеть сколько из вас смогут запустить их на сцену.
Sí, si ellos me pueden ayudar - con materiales, sí. Точно, если они смогут помочь мне - материалами, да
Pienso que Los 99 pueden y lograrán su misión. я думаю, что "99" смогут и сумеют выполнить эту миссию.
La segunda pregunta es ¿qué tipo de gobiernos pueden participar? Другое дело, какой тип правительства сможет выполнить эту работу?
los agricultores pueden ganar apenas la mitad de esa cifra. квалифицированных специалистов и сотрудников финансового сектора составила 2 000 долларов США, а то время как мигранты и крестьяне смогли заработать наполовину меньше.
Pueden hacer promesas más creíbles si los acompaña una nación asociada. Они смогут дать надёжные обещания, если они сделают это наряду с нацией-партнёром.
No sé si pueden verlo pero nunca pude aislar los cables. Я не знаю, смогли ли вы увидеть, но мне так и не удалось сделать изоляцию для проводов.
Así pueden recoger la luz del sol desde una gran superficie. Они смогут собирать солнечный свет с больших площадей.
Pero es lo más cercano a un aterrizaje que pueden lograr. И это самое близкое к посадке, что они смогли сделать.
si la expansión no es rentable, no pueden reducir los costos laborales. если расширение окажется неприбыльным, они не смогут сократить затраты на оплату труда.
Las células germinales no pueden desarrollarse hasta convertirse en un Ser Humano. Однако из них никогда не сможет развиться ребенок.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.