Beispiele für die Verwendung von "Quieren" im Spanischen mit Übersetzung "любить"
Übersetzungen:
alle4033
хотеть3369
хотеться170
захотеть161
любить74
найти51
нуждаться20
искать17
полюбить2
andere Übersetzungen169
Algunas personas aman su trabajo y nunca quieren jubilarse;
Некоторые люди любят свою работу и вообще не хотят уходить на пенсию;
En el sector corporativo, quieren a los micro-créditos.
Тот, кто в частной компании, любит микрокредиты.
Más allá de si a los georgianos les gusta o no el presidente de Georgia, Mikhail Saakashvilli, también quieren occidentalizarse.
Независимо от того, любят ли грузины своего нынешнего президента Михаила Саакашвили или нет, они тоже хотят идти на Запад.
Pero los fabricantes de automóviles de los Estados Unidos adoran sus productos devoradores de gasolina y los amiguetes de Bush en la industria petrolera no quieren ver obstaculizada su destrucción de la atmósfera del planeta.
Однако американские автомобилестроительные компании любят свои неэкономичные автомобили, а друзьям - нефтепромышленникам президента Буша не по душе чье-либо вмешательство в процесс разрушения ими атмосферы нашей планеты.
Una vez identificados, no debemos tratar a nuestros enemigos como niños e intentar explicarles que en realidad no quieren decir lo que dicen, o que los queremos mucho y que no deben usar palabras tan feas.
После того, как мы определи назвавших себя нашим врагом, мы не должны обращаться с ними как с детьми, пытаться объяснить им, что в действительности они не имеют в виду того, что говорят, что мы любим их, или что им не следует говорить такие неприличные слова.
Y a través de un amplio rango de campos - desde software, astronomía, ciencias naturales, amplias áreas de la cultura y el entretenimiento como surfeo con cometas, y así más - encontrarán gente que quiere hacer cosas porque les gusta, pero las quieren hacer con estándares muy altos.
И через весь спектр различных областей деятельности - программное обеспечение, астрономия, естественные науки, обширные области досуга и культуры, как кайт-серфинг, и так далее, и тому подобное - вы найдете людей, которые хотят делать что-то, потому что они любят это, но они хотят делать эти вещи по самым высоким стандартам.
Mi deseo es que este tipo de herramienta pueda brindarle, a cualquiera que tenga una idea, un camino para hacer lo que quiere hacer en el mundo y reunir a la gente que ya tiene a su alrededor, a la gente que mejor conoce y que lo aman y quieren ayudarlo, reunirlos para hacerlo realidad.
Я надеюсь на то, что подобный инструмент покажет любому, у кого есть идея, путь, по которому он может пойти, чтобы воплотить мечту и собрать вокруг себя людей, тех, кто уже рядом, кого они знают и кто их любит и хочет поддержать, собрать этих людей для реализации мечты.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung