Beispiele für die Verwendung von "acciones" im Spanischen mit Übersetzung "акция"
al emitir esas acciones, el valor se diluía.
выдача таких опционов понижала стоимость акций других акционеров.
También las opciones sobre acciones generan apasionadas críticas.
Опционы на акции также часто являются объектом жёсткой критики.
Molestos, muchos accionistas de la UES vendieron sus acciones.
Многие недовольные акционеры ЕЭС продали свои акции.
la participación promedio de acciones externas era de 88%.
средняя иностранная доля акций составляла 88%.
El inversionista extranjero querrá, naturalmente, vender sus acciones indias.
Естественно, иностранный инвестор захочет продать принадлежащие ему акции.
Esto requerirá un amplio canje de deudas privadas por acciones.
Это потребует активного обмена частных долгов на акции.
La mayor parte del pago eran acciones restringidas y opciones.
Большая часть выплат была в акциях и опционах с ограничениями на их перепродажу.
¿Por qué apoderarse de las acciones y licencias de Yukos?
Зачем конфисковать акции и лицензии "Юкоса"?
¿Habría que reformar las leyes que rigen las opciones sobre acciones?
Следует ли совершенствовать законы, регулирующие правила использования опционов на акции?
Supongamos que un neoyorquino compra acciones en el Mercado Accionario de Mumbai.
Предположим, житель Нью-Йорка приобретает акции на фондовой бирже Мумбаи.
Doctores y dentistas comenzaron a vender acciones y comprar monedas de oro.
Врачи и стоматологи начали продавать акции и покупать золотые монеты.
Toda la historia de mis acciones provocativas son una invitación al debate.
Вся история моих провокационных акций - приглашение к дискуссии.
Vendió todos los CD, se deshizo de todas las acciones y certificados.
Она продала компакт-диски, она отдала акции и сертификаты.
Las acciones de Boeing Co subieron un 1,5% hasta 67,94 dólares.
Акции Boeing Co выросли на 1.5% до 67.94$.
Sus ingresos externos netos deberán ser invertidos en acciones y bonos de países extranjeros.
Их чистая зарубежная прибыль должна быть инвестирована в акции и облигации других стран.
Japón recapitalizó sus bancos en 1998, pero no acabó con los tenedores de acciones.
Япония рекапитализировала свои банки в 1998 году, но не позволила держателям акций понести убытки.
De hecho, los precios de las acciones se duplicaron en comparación con las ganancias.
Действительно, цены на акции почти в два раза превышают прибыль.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung