Beispiele für die Verwendung von "acciones" im Spanischen mit Übersetzung "действие"
¿Convertirán los ricos las promesas en acciones?
Последуют ли за обещаниями "богатых" конкретные действия?
¿Podrá transformar intuiciones y discursos en acciones concretas?
Сможет ли он претворить предчувствия и речи в конкретные действия?
Hasta ahora ha habido más palabras que acciones.
До сих пор, это в основном оставалось на словах, не подкреплённых действиями.
Sus acciones representan un crimen escandaloso contra la humanidad.
Их действия являются ужасным преступлением против человечества.
En ciertas ocasiones, puede ser necesario realizar acciones preventivas.
Время от времени предупредительные действия могут быть необходимыми.
Un mundo interconectado requiere de cooperación y acciones colectivas.
В глобализованном мире необходимо сотрудничество и коллективные действия.
Las acciones de política necesarias implican estímulos macroeconómicos agresivos.
Необходимые стратегические действия должны включать агрессивный макроэкономический стимул.
Es necesaria una profunda reflexión seguida por acciones decididas.
Глубокое мышление должно сопровождаться решительными действиями.
No estamos pagando los verdaderos costos ambientales de nuestras acciones.
Мы не обращаем внимания на то, как дорого последствия наших действий обходятся окружающей среде.
Después del partido, Neuer dio esta explicación de sus acciones:
После матча Нойер так объяснил свои действия:
Sin embargo, sus acciones en Haití han desbaratado estos objetivos.
Его действия в Гаити, однако, резко противоречат этим целям.
Habrá consecuencias si Irán sigue llevando a cabo estas acciones.
Продолжение этих действий будет иметь последствия.
Estas acciones ejercen una presión creciente sobre los Estados Unidos.
Все эти мероприятия еще сильнее увеличили давление на США, чтобы те приступили к действиям.
Sin embargo, en la política, las palabras pueden ser acciones.
Однако в политике слова могут быть действиями.
De nuevo se desprecia a la responsabilidad y las acciones individuales.
Значение индивидуальной ответственности и индивидуальных действий вновь преуменьшается.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung