Beispiele für die Verwendung von "acerca de" im Spanischen mit Übersetzung "касательно"
No obstante, la preocupación acerca de las políticas populistas no se justifica del todo.
Однако обеспокоенность касательно популистских политических программ не до конца оправдана.
Tampoco le asusta un conflicto acotado con el gobierno israelí acerca de los asentamientos en Cisjordania.
Он также не замалчивает некоторую напряжённость в отношениях с израильским правительством касательно поселений на западном берегу реки Иордан.
En su directiva llamada "Acerca de los incidentes en que los unos atacan a los otros", Mao planteó:
В своей инструкции под названием "Касательно инцидентов с укусами", Мао писал:
Sé que muchas religiones están tan preocupadas por preservar la pureza de su fe entre sus niños, que buscan mantener a sus hijos en la ignorancia acerca de otras religiones.
Я знаю многие религии, которые настолько обеспокоены сохранением чистоты своей веры среди своих детей, что они намерены держать своих детей в невежестве касательно других вер.
Ahora, quiero conectar esto de vuelta con el tsunami, porque una de las grandes cosas acerca del tsunami en términos de cobertura de la blogsfera, no en términos del tsunami en si mismo- es que realmente representó un genuino fenómeno originado en las bases.
Сейчас мне хотелось бы связать это с цунами, потому что одной из важных вещей касательно цунами - в плане освещения в блогах, а не только применительно к цунами - то, что это действительно представляет феномен восходящего движения.
Una fue que, en el verano de 2004, el gobierno británico, un poco en contra de su voluntad, decidió realizar una investigación oficial acerca del uso de la inteligencia sobre armas de destrucción masiva en el período previo a la guerra de Irak, un tema muy acotado.
Первое произошло летом 2004 года, когда Британское правительство, немного неохотно, решило открыть официальное расследование касательно использования информации спецслужб в вопросе об оружии массового поражения для того, чтобы начать войну в Ираке, это очень ограниченная тематика.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung