Beispiele für die Verwendung von "ahora" im Spanischen

<>
Ahora, necesitas una computadora portátil. Сейчас вам нужен только ноутбук.
Pero ahora las buenas noticias. А теперь хорошие новости!
Es ese compromiso el que ahora obliga al gobierno. И именно этим обязательстовом ныне связано правительство.
En la "guerra contra el terror", es ahora el atacante quien está confundido. В "войне против террора" в замешательстве нынче пребывает атакующий.
Se llama "Estar Aquí Ahora". Он называется "Побудь сейчас здесь".
Ahora avanzamos 380 mil años. Теперь продвинемся вперед на 380000 лет.
Golpeó lo que ahora conocemos como Yucatán, el Golfo de México. Он упал там, где ныне расположен полуостров Юкатан, в Мексиканском заливе.
Así es como luce ahora. Так она выглядит сейчас.
Ahora piensen en lo siguiente: Теперь задумайтесь о следующем.
Pero francamente los microrreactores que están apareciendo ahora podrían ser aun más útiles. Но, честно говоря, ныне строящиеся микрореакторы, ничем не хуже.
Y que ahora les mostraré. Её я вам сейчас и предлагаю.
Ahora llevémoslo al último paso. Теперь доведите это до последнего этапа.
Así, me di cuenta que quería realizar una viaje, y ver que estaban creando los hombres ahora. Мне стало ясно, что захотелось проделать путешествие и посмотреть, что парни создают для себя ныне.
Nadie está diciendo eso ahora. Сейчас об этом уже никто не упоминает.
Ahora consideremos su desempeño económico. Теперь сравним экономические показатели двух стран.
Esos líderes de protesta, ahora en el poder, se la han pasado atacándose unos a otros desde entonces. Ведь с тех пор эти лидеры протеста, ныне пребывающие у власти, то и дело пытаются перегрызть друг другу горло.
¡Aléjate de mí ahora mismo! Сейчас же отойди от меня!
Ahora deben terminar el trabajo. Теперь их задача - закончить начатое.
Al igual que ahora depuesto presidente de Egipto, Hosni Mubarak, el tono de al-Zawahiri era paternalista y condescendiente. Как и у ныне свергнутого президента Хосни Мубарака, тон Айман аль-Завахири был покровительственным и снисходительным.
¿Cuál es el objetivo ahora? Какая же цель сейчас?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.