Beispiele für die Verwendung von "comun" im Spanischen mit Übersetzung "обыкновенный"
Übersetzungen:
alle1152
общий653
обычный191
простой123
единый71
распространенный69
совместный21
коллективный11
обыкновенный10
совокупный1
andere Übersetzungen2
Héroes comunes como los empleados de limpieza que merecen ser celebrados.
Обыкновенные герои, такие как уборщик, чьи поступки достойны прославления.
Hasta ese día, éstos eran los animales más comunes en mi vida.
До того дня в моей жизни были вот такие, самые обыкновенные животные.
Como practicantes cada uno de nosotros debe procurar ser un héroe extraordinario, o al menos uno común.
Каждый из нас, будучи практиком, должен стремиться к тому, чтобы быть экстраординарными или хотя бы обыкновенными героями.
Cultiva la imagen de un "tipo común y corriente" que no lee poesía ni filosofía durante el desayuno.
Он культивирует имидж "обыкновенного человека", который не читает поэзию или философские труды за завтраком.
Esta foto muestra una galaxia común y corriente con unos 100 mil millones de estrellas como nuestro Sol.
Это изображение галактики, обыкновенной галактики, содержащей примерно 100 миллиардов звёзд, похожих на наше Солнце.
presidentes, ministros y parlamentarios futuros que en esos momentos eran perseguidos por la policía como si se tratase de criminales comunes.
будущие президенты, министры и парламентарии, которые в то время преследовались полицией как обыкновенные преступники.
Hagan algo como esto, no sé qué costo exacto tendría, pero no hay razón que pudiera haber para que fuese mucho más caro que un asiento común.
Действительно, сделать что-то вроде этого, я точно не знаю, сколько это может стоить, но я не вижу причины, почему это было бы дороже, чем обыкновенное автомобильное сиденье.
Vivimos en una época en la que la globalización expande el mercado para los individuos ultra talentosos, pero hace que la competencia deje afuera a los empleados comunes.
Мы живем в эру, когда глобализация расширяет рынок для сверхталантливых индивидуумов и сокращает доходы обыкновенных служащих.
Los accionistas comunes de las entidades financieras no tienen un incentivo para inducir a los ejecutivos a tener en cuenta las pérdidas que los riesgos pueden imponer a accionistas, titulares de bonos y depositantes preferentes y a los contribuyentes.
Обыкновенные держатели в финансовых фирмах не имеют стимула убедить управляющих принять во внимание потери, которые могут понести из-за риска привилегированные держатели акций, облигаций, вкладчики и налогоплательщики.
Para sus legiones de admiradoras de derechas que agitan pintalabios, Palin es una "mamá común y corriente", mujer práctica y temerosa de Dios, cuyas afición a la caza del alce y fe evangélica e incluso su caótica vida familiar constituyen pruebas, todas ellas, de que es una americana real y típica.
Для легионов ее машущих помадой поклонников справа Пэйлин - обыкновенная, богобоязненная "хоккейная мама", которая охотится на лосей, является евангелисткой, и даже ее хаотичная семейная жизнь - признак того, что она настоящая, типичная американка.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung