Beispiele für die Verwendung von "conocer" im Spanischen mit Übersetzung "знать"

<>
Los votantes deben conocer la diferencia. Избиратели должны знать разницу.
Y quiero conocer el mercado, su tamaño. Мне надо знать объём рынка, почему он стоит наших усилий.
Algunos deben conocer el químico Bisfenol A, BPA. Некоторые из вас наверняка знают о таком химикате как Бисфенол А, BPA.
Cada persona debe conocer su estatus de VIH. Каждый человек должен знать свой ВИЧ-статус.
Quiero conocer el producto, y eso es muy importante. Мне важно знать продукт, но это не презентация продукта, не коммерческая презентация.
Pero el mundo se moría por conocer su identidad. Но мир отчаянно желал знать его имя.
Como diplomáticos necesitamos conocer el capital social de las comunidades. Нам, как дипломатам, необходимо знать, каким является социальный капитал этих обществ.
Quiero conocer a la gente que decide mis opciones de cena. Я хочу знать, кто поддерживает ассортимент меню в ресторанах.
Y esa, desde luego, ha sido una pregunta que quería conocer. Это, конечно, был вопрос, на который я всегда хотел знать ответ.
Para apreciar las implicancias de esto, es importante conocer el contexto. Чтобы оценить выгоды данного шага, важно знать предысторию.
"Conocer" se refiere al análisis y las aptitudes, que se pueden enseñar. "Знать" относится к анализу и навыкам, которым можно научиться.
Ahora, la tecnología que nos permite conocer cómo es la verdad está progresando. Сегодня технология определения правды непрестанно развивается, используя научные знания.
Conocer los hechos, pero ver cómo es que caben en la situación general. Знай факты, но смотри также, как они вписываются в общую картину.
Ya saben, fui muy afortunado de conocer a Danny Hillis hace unos años. Знаете, мне повезло встретить Дэни Хиллиса несколько лет назад.
cuando queremos influenciar a alguien, debemos conocer qué es lo que ya los influencia. Когда мы хотим оказать влияние на кого-то, нам следует знать, что это, что уже оказывает на них влияние.
Carl Schmitt creía que conocer al enemigo era el elemento esencial de la política. Карл Шмитт полагал, что знание собственного врага является весьма существенным компонентом политики.
Entonces uno quiere conocer, uno es una persona y quiere saber cómo está hecho todo. Будучи человеком разумным, вы хотите знать, как получаются такие структуры.
Dado que la masa determina el radio Schwarzschild, hay una sola cosa que debo conocer. И так как масса определяет радиус Шварцшильда, мне нужно знать только одну вещь.
¿A quién más puedo conocer que no conozco o que sea tan diferente de mí?" С кем еще я могу повстречаться, кого не знаю и от кого так сильно отличаюсь?"
Cómo hacer esa diferencia es seguramente la verdad universal más importante que es posible conocer. В чем эта разница - самая важная истина которую только возможно знать.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.