Beispiele für die Verwendung von "diferencia" im Spanischen mit Übersetzung "отличие"
Übersetzungen:
alle1356
отличие383
различие366
разница279
отличаться30
отличать25
различать7
дифференцировать5
дифференцироваться2
andere Übersetzungen259
A diferencia de China, es una democracia.
В отличие от Китая, Бразилия является демократической страной.
A diferencia de Deng, no les parecerán aceptables.
В отличие от Дэнга, они не будут считать это приемлемым.
Así que una diferencia importante es que es totalmente móvil.
Итак, одно важное отличие состоит в возможности носить его на себе.
Los recordatorios triviales sobre el dinero significaron una diferencia sorprendente.
Незначительные напоминания о деньгах привели к значительным отличиям.
Pero aquí, a diferencia de Andrea, se supone que se comen.
Но в отличие от "Андреа", эти растения предназначены в пищу.
A diferencia de su partido, Merkel está más fuerte que nunca.
В отличие от своей партии, она теперь сильнее, чем когда-либо.
A diferencia de Messier, se consideraba a los Lagardère profundamente franceses.
В отличие от Мессье, семья Лагарде воспринималась как французская до мозга костей.
A diferencia de la SDIH, esto implica una relación puramente sicológica.
В отличие от гипотезы об инвариантности отношения между размером и удаленностью в статическом пространстве, это подразумевает чисто психологическую взаимосвязь.
donde el África Subsahariana es lugar de negativos, de diferencia, de oscuridad.
Традиции того, что Африка это место негатива, отличия, темноты,
A diferencia del mundo musulmán, los europeos se enorgullecen de ser objetivos.
В отличие от мусульман, европейцы гордятся своей объективностью.
A diferencia de los patrocinadores del movimiento, las multitudes que cantan "¡USA!
В отличие от спонсоров движения, скандирование толпы "США!
A diferencia de los habitantes del universo, el universo no es malgastador.
В отличие от обитателей Вселенной, Вселенная сама по себе не расточительна.
El historiador whig del siglo XIX Thomas Macaulay describió bien esa diferencia.
Историк "вигов" девятнадцатого века Томас Макалэй хорошо описал это отличие.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung