Beispiele für die Verwendung von "entorno" im Spanischen mit Übersetzung "среда"
Me colocaron en un entorno estrictamente controlado.
Меня поместили в довольно строго контролируемую среду.
El intestino es un entorno maravillosamente hospitalario para esas bacterias.
Наш кишечник - удивительно гостеприимная среда для этих бактерий.
Y usa estos sensores para trazar un mapa del entorno.
Он использует датчики для построения карты окружающей среды.
Bueno, hoy, por primera vez, nuestro entorno empieza a hablarnos.
Ну, а сегодня впервые окружающая нас среда начинает говорить с нами.
Tenemos un vehículo completamente autónomo capaz de conducir en entorno urbano.
У нас есть полностью автономное транспортное средство, которое может ездить в городской среде.
Y por supuesto necesitas los organismos y el entorno para hacerlo.
И, конечно, нужны живые организмы и окружающая среда.
Serán tan pequeñas, que estarán incrustadas en nuestra ropa, nuestro entorno.
Они будут настолько малыми, что будут внедрены в одежду и в среду.
¿vamos a sacrificar más nuestro entorno para producir un mayor PBI?
Будем ли мы и впредь жертвовать окружающей средой, чтобы добиться увеличения ВВП?
La evolución favorece a las criaturas mejor adaptadas a su entorno.
Эволюция благосклонна к тем созданиям, что лучше адаптировались к своей окружающей среде.
Nuestros ancestros vivían en un entorno más peligroso pero menos riesgoso.
Наши предки жили в более опасной, но менее рискованной среде.
Podemos acercanos desde el póster hasta una vista física de este entorno.
Из этого плаката мы можем перейти в физический ракурс этой среды.
Y estamos encontrando que en gran parte termina en el entorno marino.
И мы обнаруживаем, что его в избытке в морской среде.
Al cambiar nuestro entorno pusimos nuevas presiones a nuestros cuerpos en evolución.
Изменив нашу среду обитания, мы оказали воздействие на наши тела, что заставило их эволюционировать.
El hecho de repetirlo una y otra vez te permite aclimatarte al entorno.
Многократное повторение позволяет адаптироваться к окружающей среде.
Las cosas cambiarán de manera que su frágil entorno simplemente no puede mantener.
и их хрупкая среда окажется просто не в состоянии справиться с изменениями.
O en otras palabras, un entorno que es potencialmente apropiado para organismos vivos.
Или, другими словами, внешюю среду, потенциально пригодную для живых организмов.
¿O destinados a convertirnos en algo diferente, algo quizá mejor adaptado al entorno?
Или нам суждено стать чем-то иным - вероятно, чем-то даже более приспособленным к окружающей среде?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung