Beispiele für die Verwendung von "es" im Spanischen mit Übersetzung "принадлежать"
Übersetzungen:
alle60218
быть24600
происходить2106
состоять776
случаться357
принадлежать221
andere Übersetzungen32158
Fundé otra compañía en 1982, que es mi compañía actual.
Я основал еще одну компанию в 1982 году, которая сейчас принадлежит мне.
La Hermandad Musulmana no es un partido de estas características.
Однако "Братья-мусульмане" не принадлежат к числу таких партий.
Es más importante pertenecer que tener un determinado conjunto de convicciones.
Гораздо важнее принадлежать к ним, чем иметь определенный набор убеждений.
El régimen iraní, sin embargo, no es una fuerza destructora totalitaria;
Иранский режим, однако, не принадлежит всецело военной машине;
Es un perro que pertenece a una familia de Mombasa, Kenia.
Собака принадлежит одной семье в городе Момбаса в Кении.
Llamo un nombre que podría ser el suyo, esto es para ti, viejo.
Я произношу имя, которое могло бы принадлежать ему, это тебе, старик.
El primero y principal es la participación de los hogares en la renta nacional.
Первое и самое основное - это доля национального дохода, принадлежащая этим домовладениям.
Y hay una patente pendiente de estos sistemas también que es sostenido por la comunidad.
У нас также есть заявка на патент на эти системы, принадлежащая нашему сообществу.
Aunque es ciudadana de los Estados Unidos, ella se considera parte de los dos países.
Она гражданка США и считает, что принадлежит обеим этим странам.
"Siria es de los 23 millones de ciudadanos, no de un hombre o su familia."
"Сирия принадлежит не одному человеку или его семье, а всем 23 миллионам своих граждан".
Este mar es un archipiélago que pertenece a Kiribati que se extiende a través del ecuador.
Это море - архипелаг, принадлежащий Кирибати, который тянется вдоль экватора.
Wikipedia es propiedad de la Fundación Wikimedia, que yo fundé, una organización sin ánimo de lucro.
Итак, википедия принадлежит Фонду Викимедиа, основателем которого я являюсь.
Noruega es propietaria de la montaña y de la instalación, pero a los depositantes les pertenece la semilla.
Норвегия владеет горой и хранилищем, но семена принадлежат вкладчикам.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung