Beispiele für die Verwendung von "está" im Spanischen mit Übersetzung "существовать"

<>
También está el problema energético. Также существует энергетический вопрос.
Finalmente, está el tema cuantitativo. И наконец, существует количественный вопрос.
Así que la tecnología está. Технология существует.
La ideología está ahí fuera. Идеология существует.
El sistema que tenemos está desequilibrado. Существующая сейчас система является однобокой.
Tal vez nadie está realmente loco. Возможно не существует действительно сумасшедших.
Hay señales de que esto está sucediendo. Существуют признаки того, что это уже происходит.
El poder duro está ahí, y seguirá estando. Жесткая сила есть, и она будет существовать.
El ejemplo, el modelo a seguir, está ahí. Существует и пример для подражания.
Más aún, esta situación no está limitada a Europa. Более того, такая ситуация существует не только в Европе.
Desgraciadamente, hay señales preocupantes de que eso está sucediendo. К сожалению, существуют тревожные признаки того, что именно это сейчас и происходит.
Por cierto, hay evidencias de que esto ya está sucediendo. В действительности, существуют доказательства того, что это сейчас происходит.
Aparte de esos factores de personalidades, está el marco regional. Помимо этих личностных факторов, существует региональный контекст.
Este fenómeno del control natural está, literalmente, en todas partes. Естественный контроль существует буквально везде.
En realidad, este problema ya está presente en el sistema actual. В сущности, это проблема уже существует и в настоящей системе.
¿Dónde está la Francia cuyo lema fue alguna vez "Intervengo, luego existo"? Где же та Франция, чей девиз однажды звучал - "я вмешиваюсь, поэтому я существую"?
También está el vínculo sui géneris de los Estados Unidos con Israel. Существует также уникальная американская связь с Израилем.
El modelo de socialismo que existía en la Unión Soviética está muerto. Модель социализма, существовавшая в Советском Союзе, мертва;
Por supuesto, está la pregunta de quién califica para una muerte asistida. Конечно же, существует вопрос относительно того, кто может рассчитывать на эвтаназию.
Pero existen señales de que se está expandiendo a los mercados emergentes. Но существуют признаки того, что оно распространяется и на рынки с развивающейся экономикой.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.