Beispiele für die Verwendung von "hablar" im Spanischen mit Übersetzung "разговаривать"

<>
No quiero hablar del tiempo. Я не хочу разговаривать о погоде.
No me permitían hablar con nadie. Мне не разрешали разговаривать.
Nadie quiere hablar más con Tom. Никто больше не хочет разговаривать с Томом.
No quiero hablar sobre el tiempo. Я не хочу разговаривать о погоде.
Hoy no quiero hablar con nadie. Сегодня я ни с кем разговаривать не хочу.
En la biblioteca hay que hablar susurrando. В библиотеке нужно разговаривать шёпотом.
No se puede hablar con todos siempre. Мы не можем всё время со всеми разговаривать.
para organizar personas que quieren hablar sobre algo. Использовать её для организации людей, которые хотят о чём-то разговаривать.
Porque no necesitan hablar a sus propios ciudadanos. Потому что у них нет необходимости разговаривать с их собственными гражданами.
No es de buena educación hablar durante la comida. Неприлично разговаривать во время еды.
Nos sentamos para hablar de las transformadas de Fourier. Мы сидели и разговаривали о преобразованиях Фурье,
Y luego comenzamos a hablar y pasamos un momento precioso. Потом мы начали разговаривать и хорошо провели время -
Quiero decir que no es necesario ser neutral para hablar. Я считаю - не обязательно быть нейтральным, чтобы разговаривать.
Es de mala educación hablar con las manos en los bolsillos. Невежливо разговаривать, держа руки в карманах.
Los Estados Unidos e Israel deben dejar de negarse a hablar con Siria. Америка и Израиль должны преодолеть свое нежелание разговаривать с Сирией.
Ellos pensaron que no poder ver es una cosa, pero necesitaban hacerme hablar. И они решили, что слепота - это одно, а вот разговаривать меня научить надо.
No sé cómo él puede hablar sin sacarse el cigarrillo de la boca. Не понимаю, как он может разговаривать, не выпуская сигарету изо рта.
Pero sobre todo al hablar con las mujeres africanas a veces cometí errores. Но особенно когда я разговаривал с африканскими женщинами, я иногда совершал ошибки -
En el contexto moderno de gobierno y burocracias corporativas, es difícil hablar en estos términos. В современной атмосфере правительства и корпоративной бюрократии трудно разговаривать на таком языке.
Así que empezamos a hablar con ellos, a convencerles de que estábamos en una zona protegida. Итак, мы начали разговаривать с ними, пытаясь убедить, что мы находимся на защищенной территории.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.