Beispiele für die Verwendung von "iba" im Spanischen

<>
Dejé San Francisco, donde vivo, el lunes y me iba a tomar el avión para venir a esta conferencia. В понедельник я уезжала из Сан-Франциско, и торопилась на самолет, чтобы лететь сюда.
Y después de que se iba, las mujeres y los niños se quedaban. А после того, как он уходил, женщины и девочки задерживались.
Se suponía que la deriva en las relaciones trasatlánticas ocurrida durante los ocho años de la presidencia de George Bush se iba a detener, y hasta revertir. Дрейф трансатлантических взаимоотношений, продолжавшийся в течение восьми лет президентства Джорджа Буша младшего, должен был прекратиться - и даже изменить направление на противоположное.
Pero Wilkins dijo que no, Rosalin Franklin se iba en dos meses, y una vez que se fuera entonces él empezaría a hacer modelos. Но Вилкинс сказал, что нет, Розалинда Франклин через пару месяцев собирается уволиться, а вот когда она уедет, он начнет строить модели.
Eso no iba a funcionar. Идея не сработала.
El comportamiento problema iba desapareciendo. Проблема с поведением уходила.
Y tampoco iba a verlos. и не приходил.
iba hacia atrás y hacia adelante. Он переходил с одной страницы на другую.
Iba a mostrarles 4 proyectos principales. Я хотел бы показать 4 основных проекта.
Iba a haber un referendo nacional. Должен был состояться национальный референдум.
Decían que hoy iba a llover. Сказали, что сегодня будет дождь.
La gente iba por ahí obsesionada. Люди помешались.
El módem iba integrado en el ordenador. Модем был встроен в компьютер.
Bueno, claramente, eso no iba a funcionar. Стало ясно, что совсем не проходит.
Pero no iba a ser tan sencillo. Но всё было не так просто,
¿Por qué iba a preocuparles todo esto? Почему вас должно это волновать?
"Creí que iba a morir en esa jaula". - Я думал, что я умру в этой клетке".
pensaron que eso no iba a funcionar allí. Думали, что не сработает в их районе.
Para los 25 años iba a estar muerto. Ему не удалось бы дожить до 25 лет.
Pensé que iba a gastar unos 20 dólares. Я думал я истрачу 20 баксов.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.