Beispiele für die Verwendung von "llamada" im Spanischen mit Übersetzung "называть"
Übersetzungen:
alle2954
называть1408
называться761
позвонить103
призывать100
звать91
звонить58
вызывать39
привлекать38
призыв21
зов19
позвать12
телефонный звонок11
именовать7
созывать6
взывать4
вызов3
стучать3
подзывать3
отзывать2
именоваться1
зваться1
окликать1
стук1
стучаться1
andere Übersetzungen260
En una estructura llamada circunvolución fusiforme.
В маленькой штуке, называемой веретенообразная извилина.
Entonces, inicié la compañía llamada Solar Devices.
Поэтому я основал компанию, которую назвал Solar Devices.
Estas compañía públicas componen la llamada economíabonyad.
Эти государственные компании составляют так называемую "боньядную" экономику.
Si miran de cerca, es esta forma llamada grulla.
Если присмотритесь, то увидите форму, называемую журавлик.
El universo entonces sufrió una expansión exponencial llamada inflación.
Затем Вселенная подверглась экспоненциальному расширению, называемому инфляционным.
Muchos elementos valiosos de la llamada "vieja diplomacia" persisten:
Многие ценные элементы так называемой "старой дипломатии" сохранились:
La información que es copiada, es llamada el replicador.
Информацию, которая копируется, он назвал "репликатором".
esa cosa inefable y sin embargo esencial llamada derechos humanos.
эта невыразимая, но существенная вещь, называемая правами человека.
La llamada "guerra contra el terrorismo" se encargó de ello.
В качестве примера можно привести так называемую "войну против терроризма".
Ella también era llamada Simhanandini, la que cabalgó al león.
Ее так же называют Симханандини - оседлавшая льва.
Muchos de estos cambios se plasmaron en la llamada "Ley Patriot".
Большая часть этих изменений объединена в так называемом Патриотическом Акте США.
En una enseñanza llamada "hadith qudsi" en nuestra tradición, Dios dice:
В учении, называемом Хадисы Кудси в нашей традиции, Бог говорит:
Desarrollamos bibliotecas de compuestos y entonces llegamos a esta sustancia llamada JQ1.
Мы разработали библиотеки составляющих и дошли до этого и других похожих веществ, называемого JQ1.
Han creado esta cosa llamada Grafo Abierto y poseen todas nuestras conexiones.
Он создал так называемый Open Graph, который знает всё о наших связях.
Consideremos, por ejemplo, la llamada "directiva sobre los servicios" de la Comisión Europea.
Возьмем к примеру так называемую "служебную директиву" Европейской Комиссии.
Así que esta es la desgraciada caulerpa taxifolia, la así llamada alga asesina.
Вот та самая caulerpa taxifolia, так называемая водоросль-убийца.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung