Beispiele für die Verwendung von "periodistas" im Spanischen

<>
Pero no quieren ser periodistas. Но они не хотят быть журналистами.
El mes pasado, cuando el gobernador de la provincia china de Hubei amenazó a una periodista y le quitó su grabadora después de que la mujer formulara una pregunta sobre un escándalo local, periodistas, abogados y académicos utilizaron Internet para protestar. В прошлом месяце, когда губернатор китайской провинции Хубэй пригрозил журналистке и выхватил у неё диктофон после того, как она задала вопрос об одном местном скандале, журналисты, юристы и академики воспользовались Интернетом для осуждения данного поступка.
Los periodistas son particularmente ignorantes. Журналисты кажутся особенно невежественными.
Periodistas luchadores desparecen sin dejar rastro. Противоборствующие журналисты исчезают без следа.
Los periodistas preguntan pero Ahmedinejad no responde. Журналисты задают этот вопрос, но Ахмадинеджад на него не отвечает.
Los periodistas evitaban hacer comentarios al respecto. Журналисты избегали комментировать эти темы.
Los primeros periodistas vieron estos derrames, y dijeron: Первые журналисты смотрели на эти лужи нефти и говорили:
Los periodistas de Etiopía no son enteramente inocentes. Журналисты в Эфиопии не совсем невиновны.
Algunos periodistas y políticos buscaron asilo en otros países. Некоторые журналисты и политики попросили политического убежища в других странах.
no quieren ser periodistas, sólo quieren tener una voz. они не хотят быть журналистами, они просто хотят иметь голос.
Los periodistas en el parque fueron forzados a abandonarlo. Журналистов, находящихся в парке, заставили уйти.
Periodistas prominentes han sido atacados, y los culpables nunca aparecieron. Ведущие журналисты подвергаются нападениям, а преступников никогда не находят.
Un incidente extraordinario ha dado valor a los periodistas chinos. Один знаменательный случай придал смелости китайским журналистам.
Entre 1985 y 1995, 108 periodistas fueron asesinados en África; Между 1985 и 1995 гг. в Африке были убиты 108 журналистов;
Los periodistas y editores eran, en efecto, funcionarios del gobierno. Журналисты и редакторы в сущности были правительственными чиновниками.
¿Acaso el recientemente electo presidente Susilo continuará acusando a los periodistas? Продолжит ли новый президент Сусило преследовать журналистов?
Los de los periodistas de Al Jazeera son nombres muy conocidos; Имена журналистов Аль-Джазиры известны в каждой ближневосточной семье;
Entre los periodistas se puede encontrar la misma falta de cohesión. То же самое отсутствие сплоченности наблюдается и среди журналистов.
miembros del gabinete, parlamentarios, periodistas, grupos de interés, ciudadanos y amigos. членов кабинета, конгрессменов, журналистов газет, групп по интересам, простых граждан и его друзей.
Eso es lo que hacen los periodistas serios, después de todo: Это то, что делают, в конце концов, серьезные журналисты:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.