Beispiele für die Verwendung von "pueda" im Spanischen

<>
Jugaré tan rápido como pueda. Я играю всерьёз, с полной отдачей,
Confío en que pueda verla. Надеюсь, что я её увижу.
Raramente lo pueda lograr un equipo. И команде это редко удаётся.
Difícilmente se pueda exagerar su urgencia: Вряд ли можно преувеличить неотложность данного дела:
Párate aquí donde la gente pueda verte. Постой здесь, чтобы на тебя посмотрели.
No es tan divertido como pueda parecer. Это не всегда веселые игры.
Dame algo que pueda hacer con Paypal. "Скажите мне, куда направить пожертвование через Paypal".
No hay nada que se pueda hacer. Ничего не поделать.
¿No creen que pueda ir a peor? Вы думаете, это не та проблема, над которой надо работать?
¿Qué acuerdo existe que se pueda obstaculizar? Какому плану урегулирования можно помешать?
No hay nada que no se pueda traducir. Не существует ничего, что нельзя перевести.
Ahora parece dudoso que esa dinámica pueda detenerse. И сейчас весьма сомнительно, чтобы эти силы можно было остановить.
Mandas a alguien que pueda tomar la muestra. уметь взять мочу на анализ.
Pero no parece que pueda llegar demasiado lejos. Но, похоже, далеко он не продвинется.
¿Hay algo que pueda moderar la caída del dólar? Можно ли замедлить падение доллара?
Independientemente de lo joven e inculta que pueda ser. И пусть они очень молоды и необразованны.
Queremos que la gente pueda sentir la matemática instintivamente. Нам нужны люди, способные инстинктивно чувствовать математику.
Esta noción del "sálvese quien pueda" es completamente insostenible. Само понятие "каждый сам за себя" совершенно неоправданно.
No sabemos de algo que se la pueda comer. Мы не знаем ест ли кто-нибудь её.
para que el oeste pueda ser despilfarrador y estúpido?" чтобы Запад продолжал вести себя расточительно и глупо"?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.