Beispiele für die Verwendung von "puerta" im Spanischen

<>
El terror en la puerta contigua Террор по соседству
¿Cómo puedo llegar a esta puerta? Как пройти к этому гейту?
Bien, ¿delante de qué puerta aparcaríais? Хорошо, перед какими из них вы припаркуетесь?
¿Cómo puedo llegar a la puerta? Как пройти к гейту?
Ahora la realidad golpeó a la puerta: Теперь поразила действительность:
El pomo de la puerta está roto. Дверная ручка сломана.
Ahora podira cambiar tu puerta en otras maneras. Также я мог бы поменять вашу дверную ручку по-другому.
No podemos ver el peligro en la puerta. Вы не можете видеть опасность на вашем пороге.
Se convirtió en una puerta hacia la comunidad. Магазин стал центральным местом района.
Además, en la puerta contigua, el Pakistán, siguen los problemas. В это время проблемы Пакистана гноятся по соседству.
Y el mundo entero vino a llamar a su puerta. и весь мир приходил к нему за помощью.
Entonces ahí se le podría mostrar la puerta al FMI. От МВФ в таком случае можно будет избавиться.
Pero si miramos, podemos verlo en la puerta de nuestra civilización. Но если вы всмотритесь, вы сможете увидеть угрозу на пороге цивилизации.
El aeropuerto de Atlanta es moderno, y deberían dejar la puerta allí. Аэропорт в Атланте - роскошный, современный аэропорт, и они оттуда отправляются.
Y entonces me di cuenta que era sólo la puerta de embarque. Только после этого я понял, что это был просто терминал, в который я прилетал.
Y crea una red de área corporal que va a una puerta de enlace. образуя т.н. "телесную вычислительную сеть" с помощью шлюза.
Es una vidriera bonita, pero si la pones en la puerta delantera, te dirán: Это красивая стеклянная панель.
Mi madre abrió la puerta con cuidado, luego metió la ropa en la lavadora, así. Моя мама аккуратно открыла дверцу и загрузила грязные вещи в машину, вот так.
Unas válvulas, con 4,5 metros de altura, forman la puerta de salida del gas. Вентили 4,5 метра высотой образуют выходной терминал газа.
El 9 de octubre se abrió de golpe la puerta que conduce a este sendero. 9 октября этому было положено начало.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.