Beispiele für die Verwendung von "que" im Spanischen mit Übersetzung "пусть"

<>
Dejen que tomen largos almuerzos. Пусть у них будут долгие перерывы на обед.
Dejad que florezcan cien teorías Пусть расцветут сотни теорий
Que los serbios juzguen a Milosevic Пусть сербы судят Милошевича
Hagan que la audiencia ate cabos. Пусть зрители решат уравнение.
¡Que vengan los judíos a salvarnos!" Так пусть придут евреи, чтобы спасти нас!"
"Bueno, pues que compren otros productos". "Да пусть просто купят другой продукт".
Puede que no sea muy bueno. Сейчас в Европе или Северной Америке, можно сказать, нет города среднего размера без индийского ресторана, пусть даже и не очень хорошего.
¡Que se realicen todos sus deseos! Пусть сбудутся все ваши мечты!
Dejemos que fracase la ronda Doha Пусть Дохийский раунд закончится провалом
Que se cumplan todos tus sueños. Пусть сбудутся все твои мечты.
Que Florezcan Mil Modelos de Crecimiento Пусть расцветет тысяча моделей экономического роста
¡Si no tienen pan, que coman pasteles! Если у них нет хлеба, пусть едят пирожные!
Que sea llamado para expiar sus pecados". Пусть он искупит свои грехи."
¡Que todos tus sueños se hagan realidad! Пусть сбудутся все твои мечты!
Que este estado de las cosas continúe. Пусть такой порядок вещей продолжается как можно дольше.
Hagamos que la gente muestre señales de reconciliación". Пусть люди фотографируются с плакатами о примирении".
"Por favor, haz que nuestra historia viaje contigo". "Пожалуйста, пусть наша история будет путешествовать с тобой".
Y puedo hacer que se vean otros países. Пусть и остальные страны показываются.
Dejemos que los afganos lideren la reforma afgana Пусть реформы в Афганистане проводят афганцы
Esperemos que el próximo presidente estadounidense siga este camino. Пусть же следующий американский президент придерживается этого курса.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.