Exemples d'utilisation de "utilizado" en espagnol
El mecanismo existe y ya ha sido utilizado en pequeña escala.
Этот механизм уже существует, и он уже использовался в малых масштабах.
Su material es utilizado ahora más de 600.000 veces por mes.
Теперь её наработки используют более 600 000 раз в месяц.
El término rara vez ha sido utilizado con anterioridad y parece ser redundante.
Термин редко использовался до сих пор, и он звучит как тавтология.
Si hubiéramos utilizado esa secuencia original, nunca habría podido ponerse en funcionamiento.
Если бы мы использовали начальную последовательность, то мы бы не смогли "запустить" эту хромосому.
Y sí, fue utilizado durante la Primera Guerra Mundial como un arma química.
Да, он использовался как химическое оружие во время Первой Мировой войны.
Dos recientes ejemplos de éxito en materia de ayuda han utilizado ese método:
Две важные недавние истории успеха в сфере помощи использовали этот подход:
Ambas partes han utilizado el palo y la zanahoria para mantener esta alianza.
Для поддержки этого союза обеими сторонами использовался принцип кнута и пряника.
Hemos utilizado el miedo, si se quiere, para captar la atención de la gente.
Если можно так сказать, мы использовали страх, чтобы привлечь внимание людей.
Ese prototipo se ha utilizado en toda Asia en décadas recientes, particularmente en China.
Последние десятилетия данный план используется во всей Азии, особенно в Китае.
si la hubiera utilizado Obama en el pasado, sus políticas económicas habrían sido menos proteccionistas.)
если бы Обама использовал ее в прошлом, его экономическая политика могла бы быть менее протекционистской.)
El adjetivo más cercano utilizado en el Estatuto de Roma es fuerza "claramente excesiva".
Наиболее близкое прилагательное, использовавшееся в римском праве, звучало как применение "явно избыточной" силы.
Nunca desde la caída del comunismo un cardenal católico había utilizado semejantes palabras de condena.
Еще ни разу со времен падения коммунизма католический кардинал не использовал такие слова осуждения.
El Marco alemán, ya utilizado ampliamente en la región, funciona como moneda común de facto.
Немецкая марка, которая уже широко используется в регионе, теперь служит как de facto общая валюта.
Creo que es el único antecedente en el cual el dinero ha dejado de ser utilizado.
Я думаю, это единственный случай, когда деньги были запрещены к использованию.
En ese comercio del mercado negro se han utilizado barcos y aviones para el transporte.
Для этой торговли на черном рынке используются корабли и самолеты.
Pero la interpretación en sí misma radica en los dedos del intérprete, y el instrumento utilizado.
Но само выступление есть то, как музыканты работали пальцами, и какие инструменты они использовали.
Hay técnicas similares que se han utilizado para identificar los genes involucrados en la metastasis de tumores.
Аналогичная техника использовалась для определения генов, задействованных в опухолевых метастазах.
Ahora si observamos la palabra competición, Estoy seguro de que la mayoría de ustedes la habrán utilizado.
Теперь посмотрим на слово "конкуренция", думаю, почти все его используют.
Durante la última década, Italia ha utilizado un sistema electoral de mayoría ajustada con una cuota proporcional.
Последнее десятилетие в Италии использовалась мажоритарная избирательная система с ограничением по минимальному числу голосов.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité