Exemples d'utilisation de "Çalışan" en turc
Traductions:
tous60
который4
работает4
работающий4
работающих4
который работал3
пытается3
пытались3
работают3
которая пытается2
который пытается2
пытался2
работал на2
работников2
рабочий2
который пытался1
которая1
которые пытаются1
которые работают1
который работает1
пытавшаяся1
пытающемуся1
пытающийся1
работал1
работали1
работающего1
работника1
работником1
сотрудника1
сотрудников1
сотрудником1
сотруднику1
хочет1
работавший1
работающей1
Dışarıda halkla ilişkiler bölümünde çalışan birisi çaresizce bu delikanlıyı arıyor.
На улице стоит человек, который отчаянно ждет молодого человека.
Rasil Kalif, Rus mafyası için çalışan gizli bir ajan.
Расиль Калиф информатор, работающий под прикрытием на русскую мафию.
Gece gündüz çalışan, seni düşünen konferans veren bir psikiyatrist grubu lâzım.
Команда психиатров, работающих круглосуточно думающих о тебе, с многочисленными совещаниями.
En gözde eğlenceleri, ata binmek ve çiftlikte çalışan çocuğa eziyet çektirmekti.
Она любила ездить верхом и мучить паренька, который работал там же.
Ben, umutsuzca kocasını geri almaya çalışan bir kadınım.
Я женщина, которая отчаянно пытается вернуть своего мужа.
Dünyayı seven ve onu kurtarmak için çalışan esrarengiz savaşçılar gibi biz de aynen öyle olan yeni savaşçılarız.
Память о новых рыцарях, рыцарях тайного ордена, которые любят эту землю и пытались спасти её.
Washington, resmi olmayan gizli görevlerde çalışan her ajanın bir listesini çıkarmıştı.
В Вашингтоне есть главный список агентов, которые неофициально работают под прикрытием.
Ayrıca düşüncelerini söylemeye çalışan bir genç kızın ailesini tehdit etmezlerdi. -Pes ediyorum.
И не угрожали бы семье девочки, которая пытается высказать свою точку зрения.
Ailesinin boşanma sürecini atlatmaya çalışan bir çocuk.
Ребенок, который пытается пережить развод родителей.
Tıpkı ayağını bulmaya çalışan yeni doğmuş bir öküz yavrusu gibiydi.
Он, словно новорожденный як, пытался подняться на ноги.
Bilmeliydim, bir kez hükümete çalışan, hep hükümete çalışır.
Кто работал на правительство, всегда будет работать на правительство.
Kiera benden Eldridge'in kliniğindeki çalışan ve hastaların bir listesini istemişti.
Кира попросила меня составить список работников и пациентов клиники Элдриджа.
Ay tutulmaları sırasında ayı yemeye çalışan ejderhaya karşı ayı savunmak gibi özel bir görevleri vardı. Ay tutulmaları sırasında geceleri sadece onların dışarıda kalmalarına izin veriliyordu.
Их исключительной обязанностью была защита Луны от дракона, который пытался проглотить её во время лунных затмений, поэтому они были единственными, кому дозволялось выходить из дома в ночь лунного затмения.
O zor koşullar altında en iyisini yapmaya çalışan kariyer yapan bekar bir kadın!
Она девушка, которая в одиночку строит свою карьеру в чрезвычайно сложных обстоятельствах.
Hatta belki antlaşmayı bozmaya çalışan Kanadalı milliyetçilere suçu attınız, sonra yine...
Возможно, даже повесят на канадских националистов, которые пытаются сорвать подписание.
Kim? Son bir kaç aydır şehirde çalışan bir grup araba hırsızını araştırıyorum.
Я работаю над бандой угонщиков, которые работают в городе последние несколько месяцев.
Binada çalışan iş yapmaya hevesli Todd adında bir kurye var. Todd'u tanıyorum.
Есть восторженный курьер по имени Тодд, который работает в этом здании.
Buradaki tebdili kıyafetteki kulüp kızınız çevreye uyum sağlamaya çalışan bir erkek Fatma.
Ну, ваша тусовщица притворялась - пацанка, пытавшаяся влиться в обстановку.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité