Beispiele für die Verwendung von "Öldüğü" im Türkischen

<>
Tracy McGrath öldüğü gün o telefonu kullanmış. Трейси МакГрат использовала его в день смерти.
Bakın, bu kızın öldüğü zamanlarda ben burada bile değildim. Меня даже здесь не было, когда эта девчонка умерла.
Üçü gözaltında, dördünün öldüğü doğrulandı. Biri tanınmayacak kadar yanmış. Троих поймали, четверо погибли, один обгорел до неузнаваемости.
Lyman öldüğü gece bana bir mesaj bıraktı. Лайман оставил сообщение в ночь своей смерти.
Garret'in pasaportu, Walter'ın öldüğü günden sonraki sabah ülkeden çıkarken kaydedilmiş. Паспорт Гарретта засекли, он покинул страну в утро убийства Уолтера.
Charles'ın öldüğü yerin yakınlarında bir asansör var. Тот лифт, около которого умер Чарльз.
Sylvia'nın bütün çocuklarının orada tüberkülozdan öldüğü söyleniyor. -Hepsi mi? Люди говорят, что все дети Сильвии умерли от туберкулеза.
Lou'nun öldüğü gece, ne yapıyordun? - Klüpteydim. Что ты делал в ночь, когда умер Лу?
Böyle söylenmişti Santa Theresa de Avila öldüğü zaman. gül kokusu gün boyunca manastırdı koktu durdu. Говорят, когда умерла Святая Тереза Авильская, запах роз стоял в монастыре несколько дней.
Belki, yargıç karara varılmadan önce çoktan öldüğü için odasına hiç geri gelmemiştir. İmkansız. Возможно, судья не вернулся, потому что уже был мертв перед выносом приговора.
Öyleyse, başka bir yerde öldüğü teorisi üzerinde mi çalışalım? Значит мы рассматриваем теорию, что она умерла где-то ещё?
Ölümlü olanlar, onu sadece öldüğü an görebilir. Смертные видят её лишь в миг перед смертью.
Yetkililer biri öldüğü zaman haberdar edilmek ister. Власти хотят знать, когда кто-нибудь умирает.
Robert öldüğü zaman, ikimiz için de çok geç olacak. Когда Роберт умрет, будет слишком поздно для нас обоих.
Zaten öldüğü hâlde biri tarafından bıçaklandı mı yani? Значит, кто-то его зарезал уже после смерти?
Bu vücudumun bir kısmının zaten öldüğü anlamına mı geliyor? Это значит, что часть моего тела уже умерла?
İnsanlar öldüğü için mi yoksa bahsi kaybettiğim için mi daha çok hayal kırıklığına uğradığını anlayamadığımı biliyorsun. Не могу понять, вы больше расстроены, что погибли люди или что я проиграл пари.
Annesi, Theodora, Ocak 921 tarihinde Augusta olarak tac giymiş ve öldüğü 20 Ocak 922 tarihine kadar saray hirerarşisinde Helena'nın kıdemlisi olmuştur. Её мать Феодора была коронована "августой" в январе 921 года и главенствовала над Еленой вплоть до своей смерти 20 февраля 922 года.
Travis'in dediğine göre, Amanda öldüğü geceye kadar günlük tutmaya devam etmiş. Трэвис сказала, что Аманда записывала в своем дневнике до ночи убийства.
Kafasına sert bir objeyle aldığı darbeye bağlı olarak öldüğü Holberg'e yapılan otopside doğrulanıyor. Вскрытие Хольберга подтверждает, что он умер от удара в голову тяжёлым предметом.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.