Beispiele für die Verwendung von "çok acı çektik" im Türkischen

<>
Hastalıktan çok acı çektik ve bu doğrudur ama Mitanni kuraklık ve açlıktan dolayı çok daha kötüsünü çekmiştir. Да, мы пострадали от болезни, но митаннийцы пострадали ещё больше - от засухи и голода.
Hepimiz acı çektik, hepimizin ızdırapları oldu. Hepimiz incindik. Мы все пережили боль и утраты мы все страдали.
Tüm bunları içinde saklamak, ona çok acı vermiş olmalı. Наверное, ему было мучительно больно держать всё в себе.
Gu Ae Jung, çok acı çekiyorum. Ку Э Чжон, мне очень больно.
Bunun çok acı verici bir şey olduğunu biliyorum. Я знаю, что это для Вас болезненно.
Raporda çok acı verdiği yazıyor. Hem de çok. Başından sonuna kadar. В отчетах пишут, что это дикая боль До самого конца.
Çok acı verici gibi gözüküyor. Похоже, что это больно.
Onları kaybetmek çok acı vericiydi. Терять их было чудовищно больно.
Muhtemelen ağız sütündendir, ve bu çok acı vericidir. Молозиво, наверное, подходит. Вот грудь и болит.
Çok acı veren, dehşetli ve yavaş bir ölümdür. Это особенно мучительный, ужасный и медленный способ умереть.
Dünyada aşktan daha çok acı veren hiçbir şey yoktur. Нет ничего больнее в этом мире, чем любовь.
Onu kandırdım ve daha çok acı çekmelerini sağlamak için kullandım. Играла им и использовала для того, чтобы они страдали.
Bu araştırma sana çok acı çektirdi. Эти поиски принесли тебе много боли.
Hiçbir şey. Ayağımı çarptım. Çok acı veriyor. Ничего, я просто ногу повредил немного.
Leo'nun sol kolunda zona çıktı ve çok acı veriyordu. У Лео был тяжелый случай герпеса на левой руке.
Bir çok acı yaşadık, çok defa korktuk, çok utandık. И горя было много. И страшно было, и стыдно было.
Kursağına çok acı verici şeyler yapıyorlar. Они делают что-то ужасное с нутром.
Çığlıklarını duymak çok acı verici Büyük Chandelier. Ее крики больно слышать, Большой Глашатай.
Elindeki o kutuyla pek çok acı ve yıkıma sebep olabilir. Она может причинить много боли и страданий этим черным ящиком.
Sayıları çok acı biçimde azaldı. "х численность существенно уменьшилось.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.