Beispiele für die Verwendung von "çok kritik" im Türkischen

<>
İroni çok kritik bir... Ирония - это критический...
Onlar için çok kritik bir zaman. Но это переломный момент для них.
Karınızın durumu çok kritik. Состояние вашей жены критическое.
Üç saat kaçırılmış çocuklar için çok kritik bir süredir. Три часа - лимит времени для поиска похищенных детей!
Çok kritik bir görevi üstlenmek için seçildiniz. Вы были отобраны для выполнения важной задачи...
Hastanın durumu çok kritik. Пациент в критическом состоянии.
Bu tartışma çok kritik. Эти дебаты слишком важны.
Oyun -2 ve çok kritik atışlar yapılıyor ama gözlerimi şu sivri kafalı adamdan alamıyorum. Игра продолжается, а я не могу оторвать глаз от огромного головы того парня.
Önümüzdeki saat çok kritik. Но следующие часов решающие.
Bırakın yeşil çayırlarda boydan boya güneş parlasın, bu dünya güvenli bir liman olsun Bırakın dünya çocuklar için güvenli bir yer olsun, bu çok mu şey istemek?... Пусть новое солнце осветит эти зелёные пастбища, пусть этот мир станет безопасным приютом Пусть этот мир станет безопасным для детей, неужели я так много прошу?
Moloch ile savaşta işe yarayacak kritik şeyler. Которые очень важны при войне с Молохом.
Halep'te çok insan kalıntısı gördüm ve İngilizce "de bunu pazarlamakta iyiymişim. Я видела много человеческих останков в Алеппо, и кажется, хорошо презентую это на английском языке.
çapulculuk arkasinda yarali birakti, bunlardan üçü kritik durumda. в следствие налета человек ранено, в критическом состоянии.
Çok güzel oldu ve oyunlar oynarken neşe dolu oluyoruz, eskisi gibi değil. Теперь он стал очень красивым, и когда мы там играем, то чувствуем себя как никогда замечательно.
Durum kritik, Finch. Ситуация критическая, Финч.
Esanov dışarıda (soğukta) çok uzun süre bekledi ve bir anda sıcak bir yere girdi. Эсанов слишком долго оставался в очереди снаружи и неожиданно вошёл в тёплое помещение.
Bizi kritik yörüngenin hemen içine götüreceğim. Я проведу нас по критической орбите.
Kırgız Cumhuriyeti anayasasının zorla evlilik konusundaki pozisyonu çok açık. В Конституции Кыргызской Республики очень точно обозначено отношение к бракам по принуждению.
Önümüzdeki birkaç gün kritik geçecek. Следующие несколько дней будут решающими.
Savaşın dördüncü yılına girmesiyle birlikte, çok uzun zamandır onlara bakan bağışçıları, sosyal kurumları ve barınma sağlayan toplulukları ümitsizlik sardı. Война идёт уже четвёртый год и фактор усталости начал сказываться на благотворителях, общественных организациях и принимающих обществах, которые уже так много сделали для беженцев.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.