Beispiele für die Verwendung von "Şey" im Türkischen mit Übersetzung "ничего"

<>
Zaman makineleri sorundan başka bir şey değil. От машин времени нет ничего кроме неприятностей.
Salı günü saat'te boş olmak kadar başarıyı belli eden bir şey yok. Ого, нет ничего лучше чем быть свободным во вторник в часа.
Neyse ki kötü bir şey olmadı ama olabilirdi. Ничего страшного не случилось, но могло бы.
Bir şey söylemeye gerek yok, apartmanda herkes herşeyi biliyor. Да не надо ничего рассказывать, итак весь двор знает.
Yerde yatan bedenlerden başka olağandışı bir şey görmedim. Кроме тел, я не увидел ничего необычного.
Evet ama şuan bizi durduran bir şey yok. Да, но сейчас ничего не остановит это.
Onlar yanlış bir şey yapmadılar, değil mi? Они ничего плохого не сделали, так ведь?
Geceleyin napalm kadar güzel bir şey yok. Нет ничего красивее, чем напалм ночью.
Yanımda bir şey yok ama suçluyu teslim ettikten sonra... С собой ничего, но когда я доставлю преступника...
Steve, eski kitaptan başka bir şey yok. Стив, тут ничего, кроме старых книг.
Bunu birisi yapmış olmalı. Bunun farkındayız. Soruşturma devam ediyor ama sana şimdilik bir şey söyleyemem. Мы в курсе, расследование продолжается, но пока я ничего больше не могу сказать.
Şu anda marinara sosu dışında bir şey yok. У меня сейчас нет ничего кроме томатного пюре.
Siber intikamcılık bana beladan başka bir şey getirmedi. Кибер-месть не принесла мне ничего, кроме проблем.
Oliver ile aramızda bir şey yok artık. Между нами с Оливером больше ничего нет.
Bu dünyada evladını kaybetmekten daha kötü bir şey yok. Нет в жизни ничего страшней, чем потерять ребенка.
Büyü yapıyorsun ama özel bir şey değil. Ты занимаешься магией, но ничего особенного.
Şimdi tozdan başka bir şey yok. Сейчас здесь нет ничего кроме пыли.
Aklıma eski bir Mısır duasından başka bir şey gelmiyor. Кроме старого египетского благословления, ничего не могу придумать.
Dün hepsi buradaydı. Ama bugün her şey gitmiş, bir anda. Вчера всё это было здесь, а сегодня уже нет ничего.
Bu dünyada kötü müzikten kötü bir şey de yoktur. А в этом мире нет ничего хуже плохой музыки.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.