Beispiele für die Verwendung von "şafak vakti" im Türkischen

<>
Şafak vakti yola çıktık. Мы отправились на рассвете.
Malı genelde şafak vakti bırakıyorlar ama bugün de bir tane olacak. В основном подвозят на рассвете, но сегодня они тоже появятся.
Yarın şafak vakti gidiyoruz. Мы уезжаем на рассвете.
Genelde eve ben uyandığımda, yani şafak vakti geliyordu. Она возвращалась на рассвете, когда я отправлялся купаться.
Şafak vakti aşağıda buluşalım. Встречаемся внизу на рассвете.
Şafak vakti, Grace Hendricks Jefferson Köprüsü'nde olacak. В полдень Грейс Хендрикс будет на мосту Джефферсона.
O zaman şafak vakti Rau'nun Kitabı elimizde olacak. Значит к рассвету Книга Рау будет у меня.
Şafak vakti dünyaya geldi. Он родился на рассвете.
Gelişinizin onuruna, şafak vakti bir ayin yapmayı öneriyorum. В честь вашего прибытия предлагаю начать церемонию на рассвете.
16 Ocak 1941'de şafak vakti, Fransızlar, Tayland'ın kontrolündeki Yang Dang Khum ve Phum Preav köylerine büyük bir karşı saldırı başlattı. На рассвете 16 января 1941 года французские войска начали наступление на находившиеся в руках тайцев деревни Ян-Дан-Кум и Пхум-Преав, сражения за которые явились крупнейшими в ходе войны.
Neo - Nazi "Altın Şafak" Göçmenlere Saldırıyor неонацисты из партии "Золотой рассвет" атаковали иммигранта
Jack ile konuşmamın vakti geldi. Мне пора поговорить с Джеком.
Yunanistan'da Altın Şafak diye adladırılan Neo - Nazi parti ülkenin içinde bulunduğu zorluklardan yararlanarak son seçimlerde oyunu büyük oranda artırdı. В Греции неонацистская партия "Золотой рассвет" воспользовалась экономическими сложностями в стране и в результате недавних выборов заполучили места в парламенте.
Artık Oxford ve Cambridge'in ötesini görme ve yaratıcı olma vakti geldi. Пора проявить изобретательность, и поискать за пределами Оксфорда и Кембриджа.
Şafak vaktinden beri çalışıyor. Он работал с рассвета.
Büyükbaba, yemek vakti. Дедушка, пора есть.
Ve şafak doğmadan önce olsun. И лучше бы до рассвета.
Walter, gitme vakti. Уолтер, пора идти.
O da, Şafak benim hastam. Он и мой пациент, Дон.
Aslında yıldan sonra biraz ara vermenin vakti geldi. Знаете, после лет работы пора сделать паузу.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.