Beispiele für die Verwendung von "şehre gelip" im Türkischen
Birden şehre gelip ve tek başına bu tür kararlar alamazsın.
Вы не можете приезжать и принимать такие решения в одиночку.
Sürdürülebilirlik Hikayeleri blogu ile yaptıkları bir mülakatta, standart Porto "adalarına" yaptıkları turların çok popüler olduğunu söylüyorlar. Bu adalar, "Sanayi Devrimi sırasında şehre göçen ucuz işgücüne yaşam alanı olarak ortaya çıkmış."
В интервью для Sustainability Stories Blog они рассказывают, что один из наиболее популярных туров ведет на типичные "острова" Порто - многоквартирные дома, которые "появились во время промышленной революции как способ размещения дешевой рабочей силы, прибывающей в город".
Aşağı katın pencerisini aç, gece geç saatte gelip yerde uyuyacağım.
Не закрывай окно внизу, позже приду, посплю на полу.
Sen de Memphis'e gelip, arı kovanına çomak sokayım dedin.
И ты решил приехать в Мемфис и разворошить осиное гнездо?
Bu hafta sonu, şehre gelecek, taraf değiştirmiş bir KGB ajanına yüz bin dolar vereceğim.
В эти выходные я дал тысяч наличными перебежчику из КГБ, который приедет в город на...
Şehre gelirken birbirinden heyecanlı üç adam gördüm. Meydanın tam ortasına da yeni asma tahtaları asıyorlardı.
Я видел трех висельников на въезде в город и еще новые виселицы в центре пустыря.
Anladım, o zaman döndüğünüzde gelip ziyaret edebilirsiniz.
Вы можете приехать навестить его, когда вернётесь.
Tabii ağlayarak sana gelip, bunları sana anlatmadıysa. - Hayır Matthew, açıklayabilirim.
Если не она тебе сказала потому что она пришла к тебе плачущей после ночи?
East Hampton Havaalanında bizi bir helikopter bekliyor, şehre götürmek için.
Нас ждет вертолет в аэропорту Ист-Хэмптон, чтобы доставить в город.
"Sadece sokaktan geçiyordum ve gelip fikrimi söylemek istedim."
Я просто пришёл с улицы и одарил тебя своим мнением.
Ve bu ekonomik koşullarda bunların kesilmesi, şehre büyük darbe vurur.
А во время кризиса это будет выстрелом в упор по городу.
Sıkıldın ve Bombay'e gelip insan kaçakçılarını avlamaya mı karar verdin?
Решил приехать в Мумбай и выследить торговцев людьми? Нет.
İnsanlar Alfonso'nun olası bir işgal için şehre değer biçtiğini biliyor.
Люди знают, что Альфонсо оценивает город для возможного вторжения.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung