Beispiele für die Verwendung von "şey söylemedin" im Türkischen

<>
Liston çakısıyla alakalı hiç bir şey söylemedin. Ты ничего не говорил о ноже Листона.
Tüm gezi boyunca iki kelimeden fazla bir şey söylemedin. За всю дорогу ты и пары слов не сказал.
Önceden duymadığım bir şey söylemedin. Все это я уже слышала.
Bizim hakkımızda kimseye daha bir şey söylemedin, değil mi? О, ты никому про нас не говорила, да?
Sonra hiçbir şey söylemedin, ben de öyle, çünkü inanmıştın. Затем ты больше ничего не сказал. Я не хотела тебе верить.
Dün aldı. Neden bir şey söylemedin canım? Почему ты ничего не сказал, дорогой?
Wally, neden daha önce bir şey söylemedin? Недели. Уолли, почему ты раньше не сказал?
Bunca zamandır bunlara sahiptin ve bir şey söylemedin mi? У тебя всё это было, и ты молчал?
Bir sonraki durağımız ile ilgili hiç bir şey söylemedin. Может, раскроешь карты - где наша следующая остановка?
Belki şöyle bir cümleyi: "Sana âşık olmaktan başka yapacağım daha iyi bir şey olmadığını düşünüyorsun." Например, что - то вроде: "Думаешь, мне больше нечем заняться, кроме как быть в тебя влюбленной?".
Senin bundan haberin vardı ve bana söylemedin mi? Ты знал об этом и не рассказал мне?
Akşam yemeğine farklı bir şey deneyelim mi? Не хочешь попробовать на ужин что-нибудь новенькое?
Niye bana bunu niye söylemedin? Çünkü bana, seni gerçekten seviyorsam seninle evlenmeyeceğimi söyledi. Она сказала, что если я правда тебя люблю, то не женюсь на тебе.
Onu bir motorsiklet barında bulmuştum, bildiği bir şey yok. Я нашла его в байкерском баре. Он ничего не знает.
Şimdi, neden ona söylemedin, Lizzie? Почему ты не сказала ему, Лиззи?
Bununla ilgili bir şey yapabilir misin? Из этого можно будет что-то вытащить?
Neden bana bu "rock'n run" sadistler ve steroidciler içinmiş söylemedin? Почему никто не сказал мне, что этот Рок-забег для накачанных садистов?
Sakın bir şey çalayım deme. Ничего не кради, понял?
Bunu neden, bu sabah sevişmek için yalvarırken söylemedin ki? Почему ты не сказал мне, когда утром выпрашивал секс?
Hırdavatçı şunun gibi bir şey söyledi: Мужик с хозяйственного сказал что-то вроде:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.