Beispiele für die Verwendung von "şeye dokundun" im Türkischen

<>
Ne demek bir şeye dokundun mu? Что значит "что-нибудь трогала"?
Bir şeye dokundun mu, reaksiyon gösterebileceğin herhangi bir şeye? Вы прикасались к чему-нибудь, что могло вызвать такую реакцию?
İlerlemek için daha somut bir şeye ihtiyacım var. Мне нужно что-то конкретное, чтобы двигаться дальше.
Doktor G'nin çiçeğine mi dokundun? Ты трогал цветок доктора Джи?
Kızın tehlikeli bir şeye bulaşmasını engellemeye çalışıyordun. Ты пытался уберечь ее от чего-то ужасного.
Lily onun üzerine işemişti ve sen ona dokundun. Лили на это писала, а ты трогал.
İnsanların bir şeye inanması gerekiyor. Люди должны во что-то верить.
Son yılda başka bir kadının göğüslerine dokundun mu? Ты за эти года трогал грудь чужой женщины?
İleride bir şeye ihtiyacınız olursa, hiç çekinmeyin. Если что-то понадобится, не стесняйтесь, обращайтесь.
Tamam, hiç bir şeye dokunmam. Ладно. Я не буду трогать вещи.
Bu, hatırlamak için çaba göstermem gereken bir şeye benziyor. Это на что-то похоже Я должна сделать усилие и вспомнить.
Antiseptik gibi bir şeye ihtiyacın var, tamam mı? Я принесу тебе антисептик или что-нибудь ещё, хорошо?
Pekala, bir şeye ihtiyacın olursa, ben buralardayım. Ну, я рядом, если тебе что-то нужно.
Böyle insanlar bir şeye inanabilir mi? Разве такие могут во что-нибудь верить?
Başka bir şeye ihtiyacı var, mesela kukla. Ему нужно что-нибудь еще, что-то вроде куклы.
Bir şeye canı sıkılmış ve bir polisle konuşmak istemiş. Она была чем-то расстроена и хотела поговорить с полицейским.
Ahirete geçişe değil de daha derin bir şeye geçişe: Никакой жизни после смерти, зато нечто более сложное.
Harika bir şeye yakın olma dürtüsüne. Быть ближе к чему-то настолько прекрасному.
Buralarda hiçbir şeye dokunma! Не нужно тут убирать!
Eğer başka bir şeye ihtiyacınız olursa... Ну, если вам что-нибудь понадобится...
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.