Beispiele für die Verwendung von "şeyi elde" im Türkischen

<>
Ne demek istediği şeyi elde etti? Что значит "получил желаемое"?
İstediği şeyi elde eden bir erkek olsaydım. Мужчина должен брать то, что хочет.
İstediğin her şeyi elde ediyorsun, değil mi? Ты получаешь всё, что хочешь, да?
İstediği her şeyi elde etmiş mi olacak yani? То есть она получит всё, что хочет?
Ben istediğim şeyi elde ettim. Я получил, что искал.
Japonya'ya ulaşşak bile, hiç desteğimiz olmaz ve Peng tam olarak istediği şeyi elde ediyor. Ну, в Японии мы останемся без прикрытия и Пэнг получит то, что хочет.
Rusya'ya gidip bağışıklık aşısı için ihtiyacı olan son şeyi elde etmesine yardım ettim. Я поехал в Россию и помог ей достать последний ингредиент для создания сыворотки.
Rumplestiltskin'in istediği her şeyi elde etmesini engellemek istiyorsun. Вы хотите помешать Румпельштильцхену достигнуть намеченных им целей.
Lütfen, bırak ben de en çok istediğim şeyi elde edeyim. Пожалуйста, оставь меня в покое, чтобы я получил своё.
"Biz Arjantinlilerin de uçan kaçan her şeyi yapacak ne özgüvenimiz varmış". - yaşlarındaki bir adam, karşısındakine. "Насколько же мы, аргентинцы, уверены в себе, что можем делать совершенно тупые, зато весьма приятные вещи", - мужчина около лет своему другу.
Fotoğrafları bile elde etmiş. Она даже достала фотографии.
Bir şeyi mi telafi ediyor? Думаешь, он кое-что компенсирует?
Belki para elde etme konusunda başarılı olamadın ama borcun kabulünü tam anlamıyla sağladın. Хотя ты и не преуспел в возвращении долга, ты получил формальную расписку.
Bu onun küçücük şeyi. Тут его кое-что маленькое.
Ancak olumlu bir jüri kararı elde etme şansınız oldukça düşük. Думаю, ваши шансы получить положительное судебное решение очень малы.
Herkes gördü zaten o salak şeyi dostum. У всех сейчас есть эти дурацкие вещи.
Olumsuz, veri elde edemedik. Нет, невозможно получить данные.
Ben sadece küçücük bir şeyi değiştirdim. Я поменяла только одну маленькую вещь.
İstediğin savaşı elde ettin. Ты получила свою войну.
Sakız dışında yeşil bir şeyi ağzıma koyamam ben. Я не ем ничего зелёного, кроме жвачки.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.