Beispiele für die Verwendung von "Artık" im Türkischen mit Übersetzung "сейчас"

<>
İsmin artık bir şey ifade ediyor. Имя - которое что-то значит сейчас.
Elizabeth artık sana çok farklı bakıyor. Элизабет смотрит на тебя сейчас по-другому.
Ama artık onu çok yavaş okuyabiliyorum. Но сейчас я читаю её медленно.
Vinçler artık aşağı indirildi ve kurtarma ekipleri derinlere varmak üzere. Лебедки спущены, и сейчас спасательная команда спускается на глубину.
Artık mükemmel bir sistem, değil mi? Сейчас система совершенна, не так ли?
Artık konseyi Damon Salvatore yönetiyor. Дэймон Сальваторе сейчас ведет совет.
Ama bu vaka artık benim. Но сейчас это мое дело.
İnsanlar hangi gerçeği isterlerse onu seçiyorlar artık. Сейчас люди выбирают факты, что хотят.
Ancak artık Kardasya filosu harekete geçtiğinden Klingonlar daha şiddetli direnişle karşı karşıya. Но сейчас, когда Кардассианский Флот мобилизовался, клингоны встречают ожесточенное сопротивление.
Ben buradayım. Artık buradayım, seni bırakmayacağım. Я сейчас здесь и не оставлю тебя.
Artık uğruna ölmeye değmez bir çöplük oldu. Сейчас это помойка которая не стоит смерти.
Artık bir gay olduğun için, bunu sana anlatıyorum. Я это говорю, потому что ты сейчас гей.
Artık o, büyük şehirlerde büyük kulüplere giden önemli bir şahsiyet. У нее сейчас крутой вечер: большой клуб в большом городе.
On yıl önceydi ama artık bir emlakçıyım. лет назад, но сейчас я риэлтор.
Artık beni sadece bir mucize kurtarabilirdi. Только чудо могло меня спасти сейчас.
Artık senin de inanman lazım. Сейчас тебе тоже нужно поверить.
Kral Yuri sadece konseyin güçlenmesini durdurdu, artık kılıçlarımızı çekme zamanı geldi. Сейчас все правители против него. Подходящий момент, чтобы осуществить наш план.
Artık onu aksine ikna etmek için yapabileceğim hiçbir şey yok. И сейчас ничего не могу сделать, чтобы переубедить его.
Alec, seni artık kısraklarla mı çalıştırıyor? Разве Алек заставляет тебя объезжать кобыл сейчас?
Sana güveniyorum, bu yüzden artık gitmene izin vermeliyim. Я доверяю тебе, поэтому сейчас должна тебя отпустить.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.