Beispiele für die Verwendung von "Artık" im Türkischen mit Übersetzung "уже"

<>
Evet, ben artık o saf kız değilim. Да, я уже не та наивная девчонка.
Hatırlarsan bu bar artık benim değil, öyle mi? Ты же помнишь, что бар уже не мой.
Hayır, aslında artık senin parandan, değil mi? Вернее уже о ваших деньгах, не так ли?
Yol uzun ve o da artık bir yavru sayılmaz. Это долгая поездка, а он уже не щенок.
Artık senin tercihin değil bu. Это уже не тебе решать.
Artık internette iyi bir şey yok. В интернете уже нет ничего хорошего.
Bu artık bir takip değil bay Axe. Это уже не погоня, мистер Экс.
Artık bu mesele benim ne istediğimle ilgili değil. И уже не важно, что я хочу.
Uzun zaman önceydi. - Artık önemi yok. Столько времени прошло, это уже не важно.
Artık sopayı savurmam hakkında konuşmuyoruz sanırım, değil mi? Думаю, мы уже говорим не о моем замахе.
Bu artık casusların dünyası değil. Это уже не мир шпионов.
Otuz üç yaşına geldim, artık hayatımı ilerletmem lazım. Мне уже года, мне надо устраивать свою жизнь.
Önceden olsa belki ama artık öyle değil. Может быть прежде, но уже нет.
Bu bir rica değil artık Başçavuş. Это уже не просьба, главстаршина.
Ya gerçekten glüten hakkında artık bir şey duymaya tahammülüm kalmadı. Честно, я уже слышать не могу про этот глютен.
Sanırım artık ne kadarcık elma şarabının "ne kadar çok" olduğunu öğrendim. В общем, я поняла, сколько именно сидра "уже слишком".
Ve halk artık sorularına yanıt vermemizi bekliyor. А люди уже ждут от нас ответов.
Var, ama artık bu haber bayatladı. Да, но это уже несвежая новость...
Artık bana kitap okumak için iki kişi mi gerekiyor? Что бы мне почитать уже требуется двое, да?
Bu yaptığın şey artık bağlanmakla ilgili değil. Ты это делаешь уже не ради единения.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.