Beispiele für die Verwendung von "Biraz çaba göster" im Türkischen

<>
Biraz çaba göster lütfen. Так что сделай усилие.
Benim yanıma da gelmek için biraz çaba harcasa fena olmazdı. Мог бы сделать усилие и почаще быть со мною рядом.
Biraz daha çaba harcaman gerekiyor sadece Boyd. Тебе просто нужно приложить чуть больше усилий.
Bundan biraz daha fazla çaba göstermen gerekecek. Для этого придется приложить чуть больше усилий.
Bak, ne olur biraz tevazu göster. Слушай, просто изобрази хоть немного смирения...
Ancak aynı zamanda belki bir sonraki yazacağım şeyin de o kadar da iyi olmayacağı konusunda beni biraz korkutuyor. Но в то же время она немного пугает меня, вдруг следующая вещь, которую я напишу, не будет настолько хорошей.
O zaman bana çantada ne olduğunu göster! Тогда покажи мне, что в сумке!
Formosa, Vietnam "ı terk etmeden önce ülkemiz için, halkımız için ve yeniden temiz bir çevrenin dönüşümü için tüm sorumluluğu kabul etmeli ve çaba sarf etmelidir. Formosa должен осознать всю меру ответственности и, прежде чем покинуть Вьетнам, приложить усилия к возвращению чистоты окружающей среды нашей стране, нашим жителям и центральному Вьетнаму.
Biraz mısır ve keçiler bize iyi para getirebilir. Можно продать кукурузу и козу - этого хватит.
Evlat, meyve suyunu göster. Покажи мне сок, приятель.
Araçdakilerin sempatisini kazanıp ellerindeki satmak için çaba harcıyor. Для того чтобы продать свой товар, они изо всех сил стараются вызвать сочувствие у пассажиров.
Her ikisinden de biraz var açıkçası. Немного того и другого, вообще-то.
Earl, sana neyin iyi hissettirdiğini göster ona. Эрл, покажи ей, что тебе нравится.
Bu, hatırlamak için çaba göstermem gereken bir şeye benziyor. Это на что-то похоже Я должна сделать усилие и вспомнить.
Peki yalancı, ama bunu söylerken biraz geri gittin. Fiziksel kaçınma işaretidir bu. Ладно, лгунья, но вы просто немного приврали, когда сказали это.
Geneviève, beyefendiye şemsiyelerimizi göster. Женевьев, покажи месье зонт.
Biliyor musun, gerçekten çaba gösteriyor Maggie. Он на самом деле пытается, Мегги.
Sadece biraz susuz kaldı ve aklını kaçırdı. Он немного обезвожен и не в себе.
Erkek kardeşin nerede yattığını göster. Покажите, где спал брат.
Ve bu sefer lütfen çaba gösterelim. И на этот раз можете постараться?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.