Beispiele für die Verwendung von "Direkt olarak" im Türkischen

<>
Galileo'nun vardığı sonuç direkt olarak Kiliseyle ters düştü. И эти выводы Галилея прямо противоречили позиции церкви.
O sırada görevde olan memurların ve üstlerinin isimlerini istiyorum ki direkt olarak şikayette bulunabileyim. Я хочу знать имена офицеров и дежурных, чтобы я могла написать специальную жалобу.
Direkt olarak nebula ya gidiyor. Он направляется прямо в туманность.
Her zamanki şekilde çalışacaksın ve direkt olarak bana rapor vereceksin. Вы работаете как обычно, а отчитываться будете только мне.
Parayı direkt olarak Taliban'a gönderdi. Посылал деньги прямо в Талибан.
Ve direkt olarak gözeneklerinden içeri giriyor. Он проник прямо через её поры.
Bilgisayar, takiyon darbesini çalıştır ve direkt olarak şu uzaysal ve zamansal koordinatlara yönlendir. Компьютер, активировать тахионный импульс и направить его на эти пространственные и темпоральные координаты.
Direkt olarak Bill Harvey ile konuştum. Я говорила напрямую с Биллом Харви.
Şoföre onu direkt olarak LaGuardia'ya götürmesi bildirildi. водитель проинструктирован привезти его непосредственно к LaGuardia.
Onuncu Karayolu üzerinden direkt olarak üzerimize geliyorlar. Идут прямо на нас по шоссе номер.
Enerjisini direkt olarak elektrik santralinden alıyor. Он вытягивает энергию прямиком из электростанции.
Direkt olarak eve mi gittiniz? И вы сразу вернулись домой?
O halde davaya direkt olarak nasıl dahil olabildiğinizi açıklar mısınız? Тогда как объясните свою причастность к более чем гражданским делам?
Onu uyuşturucu teminatına direkt olarak bağlayamadık. Напрямую связать его с наркотиками нельзя.
Buradan da direkt olarak kana karışmış. И оттуда впитывался непосредственно в кровь.
dakika önce telefon aldık, direkt olarak Beyaz Saray avukatından. минут назад был звонок, напрямую от адвоката Белого Дома.
Mahkemede direkt olarak buna karşı çıkacaklar. Сразу же пойдут иски в суды.
Ya gerçekten de kaynak yönüne taşısak ve ayrıştırıcıyı direkt olarak sıkıştırıcı besleme fonksiyonuyla birleştirsek? Есть идея. Что, если на вообще подключить парсер напрямую к базовым функциям компрессора?
Fakat, direkt olarak en çok etkilenenler onlardır. Но ведь именно их это затронуло больше всего.
Eğer eğitmen kabul ederse, dersleri atlayıp direkt olarak sınava girebiliyormuşum. Если инструктор согласится, можно пропустить уроки и сразу сдать тест.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.