Beispiele für die Verwendung von "Film müziği" im Türkischen

<>
Film müziği albümü Interscope Records tarafından 9 Aralık 2016 tarafından yayınlandı. Саундтрек был издан 9 декабря 2016 года на лейбле Interscope Records в цифровом формате, а 16 декабря на компакт-диске.
7 Ocak 1963) İngiliz müzisyen, film müziği bestecisi ve "Pop Will Eat Itself" grubunun eski solisti. 7 января 1963, Ковентри, Англия) - британский музыкант и композитор, бывший вокалист и гитарист группы "Pop Will Eat Itself".
رامین جوادی, 19 Temmuz 1974, Duisburg), Alman film müziği bestecisi ve müzik yapımcısı. 19 июля 1974) - ирано-немецкий композитор оркестровой музыки для фильмов и телевидения.
23 Ağustos 1961), Fransız film müziği bestecisi. , Париж, Франция) - французский кинокомпозитор.
2001 yılında ise "On The Line" isimli filmin orijinal film müziği olan "Say You'll Walk The Distance" isimli parçayı seslendirdi. В 2001 году Робин записала песню "Say You" ll Walk the Distance "для саундтрека фильма On the Line.
"Happy", Amerikalı şarkıcı ve yapımcı Pharrell Williams'ın seslendirdiği ve "Çılgın Hırsız 2" film müziği albümünde yer alan bir şarkı. "Happy" - первый сингл американского певца Фаррелла Уильямса из его второго студийного альбома "G I R L", выпущенный 21 ноября 2013 года.
İlk iki giriş sessiz film geleneği ile yapıldı, dil gözetmeksizin izleyiciler arasında geniş bir ulaşım ve ilgide bulundu. Фестиваль и конкурс являются частью долгосрочного культурного сотрудничества между Францией и Македонией. Две главные конкурсные работы были созданы в традиции немого кино, что тотчас увеличило охват аудитории и востребованность среди зрителей, независимо от языка.
Müziği, şarkıları, sözleri. Музыка, песни, пузыри?
Kallol Mustafa'nın yerli film sanayiini canlandırmak için detaylı önerileri var: У Каллола Мустафы есть особое предложение, как можно возродить местную индустрию кино:
Bu kadar sıkı bir Küba müziği hayranı olduğunu bilmiyordu. Не знала, что ты такой фанат кубинской музыки.
Makedonyalı genç video sanatçıları bir dizi kısa videolar ile konuşma özgürlüğü konusunu ele aldılar, açık yarışma ile üretilen görüntüler Skopje Fransız Film Festivali'nde yayınlandı. Молодые художники видеографики из Македонии решили проблему свободы слова при помощи серии коротких видеороликов, созданных в рамках открытого конкурса и снятых во время Фестиваля французского кино в Скопье.
Delirmeye başladığımız anın fon müziği. Этот саундтрек сводит с ума.
Neden garip giysiler ve saçma hikayelerle dolu bir film izleyeyim ki? Почему я должен смотреть кино со странными костюмами и неприятной музыкой?
Müziği dinlemek için sıcaklığı hissetmesi gerekir. Ему нужно почувствовать жар. Услышать музыку.
Popüler kültür yeni bir film oynamaya başladığında yıldızların duruşlarını ve giyimlerini taklit etmeye dayanırdı. Ama şimdilerde Bengalli sinemaseverler artık salonları doldurmuyor ve ülkenin cinema salonları birer birer kapanıyor ve yerlerine alışveriş merkezleri dikiliyor. Но сейчас бенгальцы, которые так любят кино, больше не ходят в кинотеатры, те закрываются один за одним, а на их месте строятся новые торговые центры.
Çocukların müziği seviyor mu? Твоим детям нравится музыка?
Artık salonlarda ailemizle birlikte film izlemiyoruz. Сейчас мы с семьёй больше не ходим в кино.
Uykuya dalma müziği mi? Приятную, убаюкивающую музыку?
Gazeteler bu yıl sadece film çekileceğini ve önümüzdeki yıl bu rakamın'a ineceğini bildiriyor. В газетах говорится, что в этом году будет создано всего фильмов, а в следующем году - всего.
Sam, müziği kapat ve perdeleri ört. Сэм, выключи музыку и закрой жалюзи.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.