Beispiele für die Verwendung von "Hey çocuklar" im Türkischen

<>
Hey çocuklar bakın, küçük hırsız gelmiş. Эй, посмотрите, пришел маленький ворюга.
Hey çocuklar, yarın gece ne yapıyorsunuz? Ребята, что вы делаете завтра вечером?
Hey çocuklar, bilin ne oldu. Так, ребята, угадайте что.
Hey çocuklar, Carl için üzülüyorum. Мне кажется, мне жаль Карла.
Hey çocuklar, burada bazı tuhaf çığlıklar duydum. Эй ребят, я слышала дикие вопли отсюда.
Hey çocuklar, plaja gidene kadar pi şarkısını söyleyelim. Давайте петь песню числа Пи пока едем до пляжа?
Hey çocuklar, şu yeşil şapkalı o mu? Ой, взгляни, зеленая шляпа. Это он?
Hey çocuklar, sizi peynir ve krakerle kandıramayacak mıyım? Ребят, вы точно не хотите сыра с крекерами?
Hey çocuklar, bu gece ne yapıyorsunuz? Парни, что вы делаете сегодня вечером?
'Hey, çocuklar kasabasında geri döndü.' Sağ? Я скажу "Эй, парни снова в городе".
Hey, çocuklar, uzun sürdüğü için üzgünüm. Привет, ребята, извините, я задержался.
Hey, Max, Micah, çocuklar, kapatın televizyonu. Эй, Макс, Майка, ребята, выключите телевизор.
Hey, keyfini çıkarın çocuklar. Эй, парни, наслаждайтесь.
Hey, güzel üniformalar, çocuklar! Эй, парни, красивая униформа!
"Hey, göğüsler için kredi kartıyla ödeme yapabiliyor musun?" "Эй, не знаешь, можно заплатить за сиськи кредитной картой?
Bırakın yeşil çayırlarda boydan boya güneş parlasın, bu dünya güvenli bir liman olsun Bırakın dünya çocuklar için güvenli bir yer olsun, bu çok mu şey istemek?... Пусть новое солнце осветит эти зелёные пастбища, пусть этот мир станет безопасным приютом Пусть этот мир станет безопасным для детей, неужели я так много прошу?
Hey. - Bunu bilmediğimi mi düşünüyorsun? Эй Ты думаешь я не знаю этого?
Rusya'nın ekonomik krizi ve yolsuzluk imkanlarıyla dolup taşan ukala göçmen bürokrasisi göçmenlerin ayakları üzerinde durmasını ve çocuklar ile yaşlılar için geçim sağlamayı zorlaştırıyor. Из - за российского экономического кризиса и педантичной миграционной бюрократии, полной возможностей для коррупции, мигрантам стало сложнее оставаться на плаву и обеспечивать детей и пожилых родителей.
Hey. Hey, hadi, Jonesy. Эй, ну иди, Джонси.
Bir grup bakıcı eşliğinde çocuklar Sovyet Birliği'nin çeşitli yerlerinde okumaya ve çalışmaya gidene dek büyüttü. Руководя группой воспитателей, она растила этих детей до совершеннолетия, пока они не отправлялись учиться и работать в различные регионы Советского Союза.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.