Beispiele für die Verwendung von "Iyi" im Türkischen mit Übersetzung "лучшего"
Übersetzungen:
alle865
лучше245
хорошо152
хороший53
хорошим27
хорошее25
лучший24
хорошая24
получше22
хорошего20
хорошие20
хороших18
лучшее17
прекрасно14
хорошую14
отлично13
лучшего12
хорошей10
очень9
лучшие9
лучшим9
неплохо9
хорош8
хороша8
добрый7
лучшей7
лучшему7
отличный6
лучшую5
лучшая4
нормально4
плохо4
порядке4
хороши4
в порядке3
доброй3
добрым3
лучшем3
лучших3
хорошими3
все хорошо2
доброго2
добры2
добрые2
думаю2
здорово2
здоровым2
неплохой2
хорошему2
добр1
добра1
добро1
добром1
лучшими1
неплох1
нормальная1
отличная1
отличное1
плохой1
прекрасное1
прекрасные1
прекрасный1
прекрасным1
хуже1
Büyük, şişman bir muhbiri öldürüp bağırsaklarını deşmek kadar iyi bir spor olamaz.
И нет лучшего упражнения, чем убийство и расчленение большого, толстого информатора.
Şu anda o bardakta olan şey, senin için, her zaman olacağı kadar iyi.
Учись наслаждаться тем вином, которое сейчас в бокале, лучшего может и не быть.
Görünen o ki bir Tanrı'dan saklanmak için en iyi yer burasıymış.
Судя по всему, от Бога прятаться лучшего всего именно тут.
Ya da ülkenizi bir savaşa sokmayı istemiş olabilirim. En iyi liderini öldürerek.
Или я хотел втянуть вашу страну в войну, убрав лучшего лидера.
Geçen yaz, en iyi arkaadaşımın kız kardeşi, erkek arkadaşı ondan ayrıldıktan sonra kendini astı.
Прошлым летом сестра моего лучшего друга повесилась после того, как ее парень порвал с ней.
Bay Griffin bugün buraya gelerek iyi niyetini göstermiştir. Ve bu tip bir düşmanca sorgulamaya katiyen maruz kalmayacaktır.
Мистер Гриффин своим появлением заслуживает самого лучшего доверия, поэтому не будет подвергнут такого рода враждебному допросу.
Bu ülkenin yetiştirdiği en iyi özel kuvvetler subayı mesela. Albay Rick Flag.
Возьмем лучшего офицера спецназа в истории нашей страны, полковника Рика Флэга.
Pekala, en iyi şampanyanızdan bir şişe alalım, şarabı daha sonra söyleriz.
Хорошо, мы возьмем бутылку вашего лучшего шампанского и мы закажем вино позже.
Hakkımdaki söylentilerin oldukça sevimsiz olabildiğini biliyorum fakat ben bu ulustaki herkese daha iyi bir gelecek veriyorum.
Знаю, слухи обо мне довольно неприятные Но я делаю все возможное для лучшего будущего народа.
yıllık araba satış hayatımda ve on yıllık hayvanat bahçesi sahipliğimde daha iyi bir pazarlıkçı hiç görmedim.
За лет опыта продажи машин и за лет владения зоопарком я никогда не видел лучшего торгаша.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung