Beispiele für die Verwendung von "Sözleşme" im Türkischen

<>
11 Haziran 2008 yılında ise Polonya Ligi takımlarından Lech Poznań ile 4 yıllık sözleşme imzaladı. 11 июня 2008 года он заключил четырёхлетний контракт с клубом "Лех" (Познань).
26 Temmuz 2015'te Almanya Basketbol Ligi takımlarından Telekom Baskets Bonn ile sözleşme imzalamıştır. 26 июля 2015 года Уайт подписал однолетний контракт с командой немецкой баскетбольной Бундеслиги "Телеком Баскет".
Desmond 23 Temmuz 2007'de iki yıllık aranın ardından tekrar Bucks'la sözleşme imzalamıştır. 23 июля 2007 года Мэйсон подписал контракт с "Бакс" после двух лет отсутствия в команде.
29 Mayıs 1993'te imzalanan sözleşme 1 Mayıs 1995 tarihinde yürürlüğe girmiştir. Он был подписан 29 мая 1993 года и вступил в силу 1 мая 1995 года.
Sana bu kravatı vererek Catherine seninle sosyal bir sözleşme yaptı. Подарив тебе галстук, Кэтрин заключила с тобой социальный договор.
Peki toplu olarak bu sözleşme taleplerine karşı harekete geçtiniz mi? Вы обсуждали коллективные действия, направленные против требований этих контрактов?
6 Nisan 2006 tarihinde, Karlsruhe Teknoloji Enstitüsü (KIT) kurulması için bir sözleşme imzalandı. В 2006 году был подписан договор о создании Технологического Института Карлсруэ ().
Temmuz 2006'da ise LuaLua üç yıllık yeni sözleşme imzaladı. В июне 2006 года Луа-Луа подписал новый 3-летний контракт с "помпеями".
Ardından LA Direct Models ile sözleşme imzalaması takip etti. Bu anlaşma ile birlikte fotoğrafçı Holly Randall da çıplak pozlar verdi. Продолжая танцевать в Калифорнии, она в конце концов стала моделью и, после подписания контракта с агентством LA Direct Models, позировала эротическому фотографу Холли Рэндалл.
12 Haziran 2008 tarihinde 99 $ fiyatla iki yıllık sözleşme ve indirimli 70 $ posta ile piyasaya sürülmüştür. Компания выпустила смартфон 12 июня 2008 года за 99 долларов США с двухлетним контрактом и скидкой в ? ? размере 70 долларов США.
Havaalanının yenilenmesi Almanlarla sözleşme kapsamında yeni bir terminal inşaatı devam gerekiyordu ancak proje zamanından önce, 1991'deki Körfez Savaşı'nın patlak vermesiyle sona erdi. После реконструкции аэропорта немецкая сторона по контракту должна была приступить к строительству нового терминала, но проект досрочно прерван в связи с началом войны в Персидском заливе в 1991 году.
15 Haziran 2017 tarihinde, Premier League takımı Everton ile 5 senelik sözleşme imzalandı. 15 июня 2017 года перешёл в "Эвертон", подписав с клубом пятилетний контракт.
YG Entertainment ertesi gün Dara ile sözleşme imzaladıklarını duyurdu. 2008-Günümüz: На следующий же день YG Entertainment объявила о том, что Сандара подписала с ними контракт.
Şubat 2012'de grubun Columbia Records ile sözleşme yaptığı yönünde haberler çıktı. В феврале 2012 года группа подписала контракт с Columbia Records.
29 Temmuz tarihinde Ayón, Atlanta Hawks ile sözleşme imzaladı. 29 июля 2013 года "Атланта Хокс" подписала с ним соглашение.
24 Mart 2014 tarihinde, Udinese ile sözleşme imzaladı. 24 марта 2014 года подписал предварительный контракт с "Удинезе", выступавший в силу 1 июля.
İki yıl sonra West'in GOOD Music plak şirketiyle sözleşme yaptı. Два года спустя Канье наконец подписал Шона на GOOD Music.
İnternet üzerinden ücretsiz olarak yayınladığı birkaç albümün ardından 2011 yılında Glassnote Records plak şirketiyle sözleşme yaptı. в 2011 году он подписал контракт с компанией Glassnote Records и выпустил дебютный студийный альбом "Camp".
Ricciardo, 30 Ekim 2009 tarihinde, 2010 sezonunda Tech 1 takımı ile yarışmak için sözleşme imzaladı. 30 октября 2009, Риккардо был подписан командой Tech 1 Racing, в качестве пилота команды в сезоне 2010.
30 Aralık 2010'da Stranzl, Borussia Mönchengladbach ile 2,5 yıllık sözleşme imzaladı. 30 декабря 2010 года Штранцль перешёл в мёнхенгладбахскую "Боруссию", подписав контракт до 2013 года.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.