Beispiele für die Verwendung von "Sevgi dolu bir" im Türkischen

<>
Buraya ben de sevgi dolu bir yürekle gelmiştim. Я тоже пришёл сюда с сердцем полным любви.
Sevgi dolu bir konuşmaydı. Это была прекрасная речь.
Sevgi dolu bir Tanrı nasıl bunu çocukları için isteyebilir? Как мог любящий творец хотеть такого для своих детей?
Her zaman senin yanında sevgi dolu bir anne gibi olmak istedim. Мне всегда хотелось быть рядом с тобой, как любящей матери.
Sayın Yargıç, müvekkilim sevgi dolu bir eş ve baba. Ваша Честь, мой подзащитный - любящий муж и отец.
İnsanlar insanca ve sevgi dolu bir hayat sürmeli. Сохраняйте доброту и честность, а также милосердие.
Sımsıcak ve sevgi dolu bir kucaklaşmaydı, tüm anı paylaştık. Теплым и любящим объятием, которому ничто не могло помешать.
Arthur çocuğa karşı sevgi dolu. Артур удивительно привязан к парнишке.
Neden garip giysiler ve saçma hikayelerle dolu bir film izleyeyim ki? Почему я должен смотреть кино со странными костюмами и неприятной музыкой?
Tamamıyla sevgi dolu ol. Будь томящимся от любви.
Sporu nefret dolu bir mecburiyete çevirecekler. Они сделают спорт постылой необходимостью.
Büyükanne ve büyükbabasıyla sevgi dolu büyüyebileceği bir yere. Там ребёнку лучше. Там любящие дед и бабка.
Evinde tamamen cesetlerle dolu bir et dolabı var, öyle değil mi? У тебя целый шкаф мяса дома. Полный трупов, не так ли?
Sevgi dolu ve başarılı kocacığın. Твою любящий и успешный муж!
Kullanışlı bilgilerle dolu bir cilt bu, Hastings. В этом томе масса полезной информации, Гастингс.
Buna olgun, sevgi dolu ilişki deniyor. Это называется иметь зрелые, любящие отношения.
Belalarla dolu bir pandoranın kutusu açtın resmen. Ты открыла ящик Пандоры, полный дерьма.
Meşe ağaçları gibi sevgi dolu ve hassaslar. Я верю в сияние и чувствительность дуба.
Sivillerle dolu bir ülkeyi işgal ediyor olacağız. Мы вторгаемся в страну полную мирного населения.
Bir zamanlar masum ve sevgi dolu olan ama hayatta kalmak için canavara dönüşmek zorunda kalan bir adam gördüm. Я увидела мужчину, который был невиновен, он любил, а потом стал монстром, чтобы выжить.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.