Beispiele für die Verwendung von "Tamam" im Türkischen mit Übersetzung "ясно"

<>
Ben bir işi yarım yamalak yapmam tamam mı? Я не делаю дело на половину, ясно?
Pekâlâ, orada öylece oturup içerek şeytanlarını def edemezsin, tamam mı? Ок, нельзя просто сидеть на стуле и поить своих демонов. Ясно?
İsim istedin, ben de verdim, tamam mı? Вы хотели имена - я их дал, ясно?
Eğer ateş etmeniz gerekirse bacaklarına ateş edin, tamam mı? А если придётся стрелять, стреляем в ноги, ясно?
İzin ver söyleyeyim, bütün gece çanta yarı yarıyaydı, tamam mı? Позволь рассказать тебе: ты весь вечер была под кайфом, ясно?
Adım Tim, tamam mı, Hector değil! Меня зовут Тим, ясно? Не Гектор.
Tamam, dinle. Herkesi ve çocuklarımı al ve tarlada saklanacak bir yer bul. Слушай, возьми моих детей и всех, спрячьтесь в полях, ясно?
Tamam, Interpol o kadar kötü değil, ama düpedüz aptal. Ясно, значит, Интерпол - не зло. Они просто глупые.
Ben böyle şeyler söyleyen biri değilim, tamam mı? Эй, я не говорил ничего такого, ясно?
Bu arada o tavşan olayı sene önce falandı, tamam mı? Между прочим, фокус с кроликом был лет назад, ясно?
Adam çok tuhaf davranıyordu, tamam mı? парень ведёт себя очень странно, ясно?
Tim beni dinle. Eğer şikayet etmeyi sürdürürsen eve geri götürürüz seni, tamam mı? Слушай, Тим, будешь жаловаться, высажу твою задницу у дома, ясно?
Evet, ama bir şey yapmadık tamam mı? Да, но ничего не было, ясно?
Godzillacılık oynamanın zamanı değil, tamam mı? Сейчас не время изображать Годзиллу, ясно?
Bu beş yıl hayatımın baharındayken göründüğü kadar kısa değil, tamam mı? А это очень долгие лет в плане моего личного роста, ясно?
Hayır, hayır, hayır, endişeli değilim tamam mı? Нет, нет, нет. Я не беспокоюсь, ясно?
Ve şunu bil, ben işimin arkasına sığınmıyorum, tamam mı? И знаешь что? Я не прячусь за работу, ясно?
Ama bazı şeyleri öylece söylememelisin, tamam mı? Но кое-какие вещи повторять не надо, ясно?
Antonio ofisteki hassas bir konuydu, tamam mı? Антонио был щекотливой темой в офисе, ясно?
Bak Brody, bunun gerçekten seninle alakası yok, tamam mı? Послушай, Броуди, дело правда не в тебе, ясно?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.