Beispiele für die Verwendung von "Tartışma yaratan" im Türkischen
Eğer bu SGC'nin yeteneklerinin sorgulandığı bir tartışma ise, Hammond'ın da buna dahil olması gerekmez miydi?
Если это обсуждение компетентности тех, кто управляет SGC, Разве Хэммонд не должен быть включен?
Niye yalnız Batman ve Robin ölsün? Onları yaratan toplum da cezasını görmeli.
Неужели умрут лишь Бэтмен и Робин а породившее их общество, останется безнаказанным?
Reklamlarindaki duyguyu yaratan sey, Hal'in kendi sesi.
Зачастую его собственный голос создавал эту особую атмосферу.
Kulakları tırmalayan bir siyasi tartışma dinlemek istiyorsan yeni evliler Hank ve Hannah Finch'le tanış.
Но коли ты жаждешь грубых политических дебатов то встречай новобрачных Хэнка и Ханну Финч.
Bugün, likidite ve enflasyon konusunda hararetli bir tartışma yaptık. Sonunda Isabelle, Warren Buffett'i arayarak noktayı koydu.
Эм, ну, сегодня было оживленное обсуждение инфляции и ликвидности, которое Изабель завершила звонком Уоррену Баффету.
Ve onları yaratan sesler analizleri bir alanda farklı nesnelerin Şartnamesi Bu bir her türlü dakika titreşimleri izler.
Это минутная запись вибраций всех видов различных объектов в пространстве, а анализируется звук, их создавший.
Verimli bir tartışma geçireceğimizi umuyorum Bay Queen.
Надеюсь на продуктивные дебаты, мистер Квин.
Birisi ciltlerine kaşıntı yaratan bir toz sürmüş gibi bir his.
Словно кто-то насыпал порошок, от которого кожа зудит. Именно.
James, kiliseye bir bağışta bulunmuş olabilir. Ama bu konuları tartışma gereği göremiyorum.
Джеймс мог сделать пожертвование в пользу церкви, я не собираюсь это обсуждать.
Bütün maymunları kendi suretinde yaratan kutsal babamız, bizi kutsa.
Благослови нас, Святой Отец создавший приматов по своему подобию.
Beni terk etmeyeceğini biliyorsun. İç çamaşırınla dikilirken bir kadınla asla tartışma.
Не спорь с женщиной, если на тебе только нижнее белье.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung