Beispiele für die Verwendung von "acı çekmesine" im Türkischen

<>
Tek başına acı çekmesine izin veremem. Я не могу позволить ему страдать.
Yıldız Antremanı birçok ninjanın acı çekmesine ve hayatlarını yitirmelerine neden oldu. Тренировки со звездой принесли мучения многим ниндзя и забрали множество жизней.
Olayı araştıranlara göre, kıza indirilen darbeler ölümüne değil, acı çekmesine sebep oldu. "В соответствии с патологоанатомом, колотые раны на тротуаре не были фатальными".
Söylediğiniz yalanlar sadece babamın acı çekmesine neden oluyor! Это все ложь, чтобы скомпроментировать моего отца.
Ne yazık ki güzel bir kadının acı çekmesine dayanamam. Сдаюсь, не могу смотреть на страдания красивой женщины.
Küçük bir kızın acı çekmesine izin vermezdi. Она никогда не позволит маленькой девочки страдать.
Çünkü masum bir kızın acı çekmesine izin vermezsin. Ты не допустишь, чтобы невинная девушка страдала.
Bunun yüzünden onların acı çekmesine izin veremem. Я не позволю им расплачиваться за это.
Acı çekmesine izin verme. Не дай ей страдать.
Bir insan neden acı çekmeyi seçer anlayamıyorum. Не понимаю, почему люди предпочитают страдать.
Acı, nefret, kıskançlık... Боль, ненависть, зависть...
Bu güzellik kötüleri hızlı iyileri ise yavaş ve acı bir şekilde öldürür. Эта красавица убивает плохих быстро, а хороших - мучительно и долго.
büyük mutluluk ve büyük acı. Много счастья и много страданий.
Bir nebze bile olsun acı ya da heyecan hissetmiyorum. Я давно не чувствую ни боли, ни радости.
Bu aşılardan ailene veya herhangi birine bahsedersen aklının alamayacağı kadar acı verici ve yavaş şekilde ölmeni sağlarım. Расскажешь про это родителям, кому угодно, и я позволю тебе умереть медленной и мучительной смертью.
Tüm acı ve dehşet senin için mi yaşandı, ya da yaşatıldı? Неужели вся эта боль и ужас произошли или были устроены ради тебя?
Acı yoksa, kazançta olmaz, değil mi? Без боли нет победы, не так ли?
Doğduğum andan itibaren her türlü fiziksel acı konusunda ustalaşmak için eğitildim... Меня с рождения учили справляться с физической болью, преодолевать простую...
Başka türlü bir hayat da olmalı, böyle bir acı için yaratılmış olamayız. Должна быть другая жизнь. Невозможно, чтобы мы были рождены для таких страданий.
Sen bana o kadar acı çektirdikten sonra mı? После всей боли, которую ты мне причинила?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.