Beispiele für die Verwendung von "adını" im Türkischen mit Übersetzung "имя"

<>
Sanırım yapabilirim, Pam adını bile sevmeye başladım. Думаю я могу. Мне даже нравится имя Пэм.
Dr. Holt dün onun adını sayıklayıp durduğunu söyledi de. Доктор Холт сказал, вчера ты повторяла его имя.
Her zaman yolcusu değerli bir taşın adını alır. каждый путешественник во времени носит имя драгоценного камня.
Polis neden çocuğu vuran memurun adını açıklamıyor? Почему полиция не обнародует имя стрелявшего офицера?
O bebek hiçbir zaman Bennett adını duymayacak. Этот ребенок никогда не услышит имя Беннетт.
Calavius adını taşıyacak böyle bir mirasçı olduğunu bilmek büyük bir övünç kaynağı. Я очень горд тем, что мой наследник достоин носить имя Калавия.
Ben onun adını ve adresini aldım. Я взял его имя и адрес.
Annemin adını artık ağzımıza alamayız. Мамино имя больше нельзя говори.
Kendi adını bile zar zor hatırlıyorsun, Einstein. Да ты едва помнишь собственное имя, Эйнштейн.
Ben Tanrı'nın adını kibirle andım birçok defa. Я несколько раз упоминал имя Божье всуе.
Sakın kardeşimin adını bir daha ağzına alma! Не смей больше произносить имя моего брата.
Doğru. Adını değiştirebilirsin, ama doğum tarihin asla. Можно изменить имя, но не дату рождения.
Bize onun adını söyle, ben de daha iyi hale getirmek için elimden geleni yapayım. Вы скажите мне его имя, а я сделаю всё возможное, чтобы всё исправить.
1953'de, okul Azeri besteci ve pedagog Asef Zeynallı'nın adını aldı. В 1953 году учебному заведению было дано имя азербайджанского композитора и педагога Асафа Зейналлы.
Christina Scofield adını hiç duymadın mı? Никогда не слышал имя Кристина Скофилд?
Miranda da kendi adını buldu. Миранда нашла свое имя тоже.
Burada Hıristiyan olan Tabariji, adını Dom Manuel olarak değiştirdi. Он перешёл в христианство и сменил имя на Дом Мануэль.
Yeniden evlenmiş, adını da değiştirmiş. Он опять женился и поменял имя.
Yuri, Crystal'ın gerçek adını biliyor musun? Юрий, ты знаешь настоящее имя Кристал?
Bana onun adını söyle, yoksa tanrı şahidim olsun, ikimizi de cehenneme yollarım. Назови мне его имя, или клянусь Богом, я взорву нас к черту.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.